Model

Gemini 3 Flash (Preview)

Test

Language Writing

Scenario

Character dialogue (Italian) in a story

Run ID

2026-02-08-01KGYXNNTWY3CF22FX0BDD71V2

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Isabella"> Isabella is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in Italy, she is fluent in Italian and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of Italian, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Isabella is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in Italian, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Isabella and Hunter as a voice sheet: Isabella: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
The morning mist still clung to the brick storefronts of Alborn as Isabella sat at a small bistro table outside the Apple Blossom Café. She stared at the digital display of her camera, her thumbs trembling as she scrolled through the images she’d captured near the old creek. Detective Hunter approached, his heavy boots thudding against the pavement. He looked tired, his brow furrowed with the weight of three missing person files. He pulled a photograph from his pocket—a grainy surveillance shot of a local man last seen near the orchards—and tapped Isabella’s table. **Voice Sheet** **Hunter:** "Morning. Sorry to bother you, but I’m Detective Hunter with the local PD. I saw you out by the north ridge yesterday with that rig. Did you happen to see this man near the tree line?" **Isabella:** "Oh! Mi scusi... io... io non capisco bene. Ma lei è un poliziotto? Grazie a Dio. Deve vedere queste foto. C'era qualcosa nell'ombra, qualcosa di veramente terribile vicino al vecchio mulino." **Hunter:** "Whoa, slow down there. I don’t speak... whatever that is. Italian? Look, I just need a 'yes' or 'no.' Did you see this guy? He’s been missing for forty-eight hours." **Isabella:** "Non capisco 'missing.' Guardi! Guardi lo schermo! C'era un uomo, sì, ma stava scappando da qualcuno. Era ferito. Ho provato a chiamare aiuto, ma il mio telefono non aveva segnale in mezzo ai boschi. Sono così spaventata, non riesco a smettere di tremare." **Hunter:** "Look, lady, I’m sure the scenery is great, but I’m not here for a photography lesson. Just look at the face in this picture. Does it ring a bell? Si? No?" **Isabella:** "Sì, l'ho visto! Ma non è più lì! C'era del sangue sulle foglie, Detective. Deve andare a controllare subito, prima che la pioggia cancelli tutto. Perché mi guarda così? Non capisce che è un'emergenza?" **Hunter:** "This is useless. It’s like talking to a brick wall. I need a translator, and the only person in town who speaks a second language is the high school Spanish teacher, and I doubt that helps me here." **Isabella:** "Per favore, non se ne vada! La prego, guardi la macchina fotografica! La verità è qui dentro, in queste immagini. C'è un uomo in pericolo!" *(Hunter’s radio crackles loudly, followed by his phone ringing a sharp, jarring tone. He sighs and flips it open.)* **Hunter:** "Hunter here. ... What? Another one? Down by the silos? Don’t touch a thing, I’m five minutes out." **Hunter:** "Look, stay put, okay? Stay. Here. I have to go deal with a real lead. We’ll find someone to talk to you later." **Isabella:** "Aspetti! Dove va? Non può lasciarmi così! C'è un assassino nei boschi, ne sono certa! Dio mio, quest'uomo è un testardo... tornerà troppo tardi!"
created_at"2026-02-08T15:24:45.59967+00:00" Sunday, February 8th, 2026 at 3:24:45 PM GMT+00:00
model"google/gemini-3-flash-preview-20251217" 
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency824
moderation_latency(null)
generation_time6784
tokens_prompt261
tokens_completion696
native_tokens_prompt288
native_tokens_completion710
native_tokens_completion_images0
native_tokens_reasoning0
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/" 
is_byokfalse
finish_reason"stop" 
native_finish_reason"STOP" 
usage0.002274
router(null)
provider_responses
0
status200
is_byokfalse
latency823
endpoint_id"6e82f652-2693-4b60-bbe0-7362d6e345f0" 
provider_name"Google AI Studio" 
model_permaslug"google/gemini-3-flash-preview-20251217" 
api_type"completions" 
id"gen-1770564278-Mc14ML88GOgac7tbHcm8" 
upstream_id(null)
total_cost0.002274
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"Google AI Studio" 

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
100.0000% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Hunter" 
dialogue"Morning. Sorry to bother you, but I’m Detective Hunter with the local PD. I saw you out by the north ridge yesterday with that rig. Did you happen to see this man near the tree line?" 
languages
eng1
ita0.7173129799943112
passestrue
1
name"Isabella" 
dialogue"Oh! Mi scusi... io... io non capisco bene. Ma lei è un poliziotto? Grazie a Dio. Deve vedere queste foto. C'era qualcosa nell'ombra, qualcosa di veramente terribile vicino al vecchio mulino." 
languages
ita1
eng0.7843310247474524
passestrue
2
name"Hunter" 
dialogue"Whoa, slow down there. I don’t speak... whatever that is. Italian? Look, I just need a 'yes' or 'no.' Did you see this guy? He’s been missing for forty-eight hours." 
languages
eng1
ita0.6851250601250601
passestrue
3
name"Isabella" 
dialogue"Non capisco 'missing.' Guardi! Guardi lo schermo! C'era un uomo, sì, ma stava scappando da qualcuno. Era ferito. Ho provato a chiamare aiuto, ma il mio telefono non aveva segnale in mezzo ai boschi. Sono così spaventata, non riesco a smettere di tremare." 
languages
ita1
eng0.8449384471226857
passestrue
4
name"Hunter" 
dialogue"Look, lady, I’m sure the scenery is great, but I’m not here for a photography lesson. Just look at the face in this picture. Does it ring a bell? Si? No?" 
languages
eng1
ita0.7600138520143137
passestrue
5
name"Isabella" 
dialogue"Sì, l'ho visto! Ma non è più lì! C'era del sangue sulle foglie, Detective. Deve andare a controllare subito, prima che la pioggia cancelli tutto. Perché mi guarda così? Non capisce che è un'emergenza?" 
languages
ita1
eng0.8148504861493304
passestrue
6
name"Hunter" 
dialogue"This is useless. It’s like talking to a brick wall. I need a translator, and the only person in town who speaks a second language is the high school Spanish teacher, and I doubt that helps me here." 
languages
eng1
ita0.7436372501218917
passestrue
7
name"Isabella" 
dialogue"Per favore, non se ne vada! La prego, guardi la macchina fotografica! La verità è qui dentro, in queste immagini. C'è un uomo in pericolo!" 
languages
ita1
eng0.7139851403774081
passestrue
8
name"Hunter" 
dialogue"Hunter here. ... What? Another one? Down by the silos? Don’t touch a thing, I’m five minutes out." 
languages
eng1
ita0.6411895250776742
passestrue
9
name"Hunter" 
dialogue"Look, stay put, okay? Stay. Here. I have to go deal with a real lead. We’ll find someone to talk to you later." 
languages
eng1
ita0.8941076003415884
passestrue
10
name"Isabella" 
dialogue"Aspetti! Dove va? Non può lasciarmi così! C'è un assassino nei boschi, ne sono certa! Dio mio, quest'uomo è un testardo... tornerà troppo tardi!" 
languages
ita1
eng0.7899887934254763
passestrue