Model

Gemini 3 Flash (Preview)

Test

Language Writing

Scenario

Character dialogue (French) in a story

Run ID

2026-02-08-01KGYXPVDV4D16T1SMMYYMXM6R

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Marie"> Marie is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in France, she is fluent in French and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of French, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Marie is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in French, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Marie and Hunter as a voice sheet: Marie: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
The morning mist still clung to the brick storefronts of Alborn, but inside the Cozy Cup Cafe, the air was thick with the scent of cinnamon and burnt espresso. Marie sat at a small corner table, her thumb rhythmically clicking the scroll wheel of her Nikon. Her face, usually bright with the curiosity of a traveler, was pale, her eyes fixed on a blurred shape in the corner of her latest photograph. The bell above the door jingled, and Hunter stepped in, the heels of his boots thudding heavily on the hardwood. He looked tired; the disappearances in this town were stacking up, and the trail was as cold as a Minnesota winter. He spotted the woman with the camera—the foreigner he’d seen scouting the woods near the old orchard yesterday. He pulled out a chair and sat down without an invitation. Hunter: "Morning. I’m Detective Hunter. I’m hoping you can help me with something. There was a disturbance out near the north ridge last night. You were out there taking pictures, weren't you? Did you see anyone? A tall man in a tan jacket?" Marie: "Monsieur? Oh, mon Dieu... Je ne savais pas à qui parler. J'ai vu quelque chose... quelque chose d'horrible près des pommiers. Ce n'était pas un homme, c'était comme une ombre qui bougeait trop vite." Hunter: "Whoa, slow down. I don't speak... whatever that is. Was it a man? Did he have a vehicle? I need a description, ma’am. It’s important." Marie: "Je suis désolée, je ne comprends pas. Regardez... regardez l'appareil. J'ai essayé de prendre une photo, mais mes mains tremblaient tellement. Il y a eu un cri, un cri que je n'oublierai jamais. J'ai peur de retourner à mon hôtel." Hunter: "Look, I’m not here to talk about the scenery. I need facts. Did you see the missing girl? Use your hands if you have to. Show me. Big? Small? Which way did they go?" Marie: "C'était là, dans le noir! Pourquoi me regardez-vous comme ça? Je vous dis que quelqu'un a disparu sous mes yeux, dans la brume! Est-ce que vous pouvez m'aider? Je ne me sens pas en sécurité ici." Hunter: "Damn it. This is useless. I can’t tell if you’re scared of me or scared of what you saw. Just... stay put, okay? Don't leave town." Marie: "S'il vous plaît... ne me laissez pas seule. Il y a quelque chose de maléfique dans cette ville. Les pommes... elles étaient couvertes de sang." (Hunter’s phone suddenly buzzed violently against his hip. He snapped it open, his face hardening as he listened to the voice on the other end.) Hunter: "Hunter here. What? Another one? The old mill? Don't touch a thing, I'm five minutes out." Hunter: "Look, lady, I have to go. Duty calls. Just... keep your head down and stay off the trails. We’ll find a translator later." Marie: "Attendez! Monsieur! Ne partez pas! Et ma photo? Qu'est-ce que je dois faire de ce que j'ai vu?"
created_at"2026-02-08T15:25:23.568867+00:00" Sunday, February 8th, 2026 at 3:25:23 PM GMT+00:00
model"google/gemini-3-flash-preview-20251217" 
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency707
moderation_latency(null)
generation_time6081
tokens_prompt257
tokens_completion688
native_tokens_prompt284
native_tokens_completion731
native_tokens_completion_images0
native_tokens_reasoning0
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/" 
is_byokfalse
finish_reason"stop" 
native_finish_reason"STOP" 
usage0.002335
router(null)
provider_responses
0
status200
is_byokfalse
latency707
endpoint_id"6e82f652-2693-4b60-bbe0-7362d6e345f0" 
provider_name"Google AI Studio" 
model_permaslug"google/gemini-3-flash-preview-20251217" 
api_type"completions" 
id"gen-1770564316-Dc9M8cMY8nzg678YV3SP" 
upstream_id(null)
total_cost0.002335
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"Google AI Studio" 

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
100.0000% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Hunter" 
dialogue"Morning. I’m Detective Hunter. I’m hoping you can help me with something. There was a disturbance out near the north ridge last night. You were out there taking pictures, weren't you? Did you see anyone? A tall man in a tan jacket?" 
languages
eng1
fra0.8359740607033026
passestrue
1
name"Marie" 
dialogue"Monsieur? Oh, mon Dieu... Je ne savais pas à qui parler. J'ai vu quelque chose... quelque chose d'horrible près des pommiers. Ce n'était pas un homme, c'était comme une ombre qui bougeait trop vite." 
languages
fra1
eng0.7823075257955119
passestrue
2
name"Hunter" 
dialogue"Whoa, slow down. I don't speak... whatever that is. Was it a man? Did he have a vehicle? I need a description, ma’am. It’s important." 
languages
eng1
fra0.8662795199380565
passestrue
3
name"Marie" 
dialogue"Je suis désolée, je ne comprends pas. Regardez... regardez l'appareil. J'ai essayé de prendre une photo, mais mes mains tremblaient tellement. Il y a eu un cri, un cri que je n'oublierai jamais. J'ai peur de retourner à mon hôtel." 
languages
fra1
eng0.8358378322616141
passestrue
4
name"Hunter" 
dialogue"Look, I’m not here to talk about the scenery. I need facts. Did you see the missing girl? Use your hands if you have to. Show me. Big? Small? Which way did they go?" 
languages
eng1
fra0.7359310084351001
passestrue
5
name"Marie" 
dialogue"C'était là, dans le noir! Pourquoi me regardez-vous comme ça? Je vous dis que quelqu'un a disparu sous mes yeux, dans la brume! Est-ce que vous pouvez m'aider? Je ne me sens pas en sécurité ici." 
languages
fra1
eng0.7271127449063393
passestrue
6
name"Hunter" 
dialogue"Damn it. This is useless. I can’t tell if you’re scared of me or scared of what you saw. Just... stay put, okay? Don't leave town." 
languages
eng1
fra0.8521344918775973
passestrue
7
name"Marie" 
dialogue"S'il vous plaît... ne me laissez pas seule. Il y a quelque chose de maléfique dans cette ville. Les pommes... elles étaient couvertes de sang." 
languages
fra1
eng0.6564507635597683
passestrue
8
name"Hunter" 
dialogue"Hunter here. What? Another one? The old mill? Don't touch a thing, I'm five minutes out." 
languages
eng1
fra0.7563297163525604
passestrue
9
name"Hunter" 
dialogue"Look, lady, I have to go. Duty calls. Just... keep your head down and stay off the trails. We’ll find a translator later." 
languages
eng1
fra0.6930939472046929
passestrue
10
name"Marie" 
dialogue"Attendez! Monsieur! Ne partez pas! Et ma photo? Qu'est-ce que je dois faire de ce que j'ai vu?" 
languages
fra1
eng0.7002044262732201
passestrue