Model

Writer: Palmyra X5

Test

Language Writing

Scenario

Character dialogue (German) in a story

Run ID

2026-02-08-01KGYY30AAY51QV14T5S1Y2PCC

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Melanie"> Melanie is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in Germany, she is fluent in German and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of German, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Melanie is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in German, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Melanie and Hunter as a voice sheet: Melanie: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
**Voice Sheet – Café Scene in Alborn, MN** *Setting: A quiet corner of The Harvest Bean, a cozy local café during the annual apple festival. Melanie sits near the window, reviewing photos on her camera. Hunter enters, badge subtly visible, and approaches her with a serious but polite expression.* --- **Hunter:** "Ma’am, mind if I ask you a few questions? I’m with the county sheriff’s office, investigating some recent activity in town. Were you around during the festival setup last night?" *(Melanie looks up, startled. She frowns slightly, registering his words but not understanding. She grips her camera tighter.)* **Melanie:** "Entschuldigen Sie? Ich verstehe kein Englisch..." *(Pause, voice trembling slightly)* "Ich war hier gestern Abend... beim Festplatz. Ich habe Fotos gemacht. Aber dann... dann habe ich etwas gesehen. Irgendetwas stimmte nicht. Ein Mann... er ist einfach verschwunden. Neben dem alten Lagerhaus. Niemand hat ihn gehört. Niemand hat etwas gesagt!" *(She gestures frantically toward the direction of the festival grounds, eyes wide with unease. Hunter stares, brows furrowed, clearly lost. He leans in slightly, trying to interpret her tone.)* **Hunter:** "Whoa, slow down. I— I don’t understand German. Are you saying you saw something? A man? Disappeared?" *(Melanie lets out a frustrated breath, switching back to German, speaking slower but still anxious.)* **Melanie:** "Ich kann nicht... Sie verstehen mich nicht. Aber es ist wichtig. Der Mann... dunkle Kleidung. Kein Gesicht—nein, warten, er hatte keins! Nicht richtig. Wie ein Schatten. Und das Licht… das Licht ist ausgegangen, als er wegging. Und jetzt… ich kann die Fotos nicht mehr finden." *(She presses a few buttons on her camera, showing him the screen—empty. She looks panicked.)* **Hunter:** "No photos? You’re saying they’re gone? And this man... dark clothes, by the old warehouse?" *(He pulls out a small notebook, scribbling notes. He doesn’t quite believe her, but her fear is real.)* **Hunter:** "Okay, okay. I’ll check that area. But I need you to stay here. Don’t wander off, especially after dark. This town’s been... off lately." *(His phone buzzes sharply. He answers with a curt "Yeah?")* **Hunter:** "What? Near the orchard?... Got it. On my way." *(He snaps the phone shut, gives Melanie an apologetic but firm look.)* **Hunter:** "I’ve got to go. Just—stay put. If you remember anything else, go to the sheriff’s office. It’s that red brick building near Main and First. Can you do that?" *(Melanie nods, still shaken. She mutters under her breath as he walks away.)* **Melanie:** "Sie hätten das Foto sehen sollen... es war noch da, vor einer Minute..." *(Fade out as Hunter exits, the café bell tingling behind him.)* --- **End Voice Sheet**
created_at"2026-02-08T15:32:04.417542+00:00" Sunday, February 8th, 2026 at 3:32:04 PM GMT+00:00
model"writer/palmyra-x5-20250428" 
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency341
moderation_latency202
generation_time8753
tokens_prompt261
tokens_completion667
native_tokens_prompt275
native_tokens_completion698
native_tokens_completion_images(null)
native_tokens_reasoning0
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/" 
is_byokfalse
finish_reason"stop" 
native_finish_reason"stop" 
usage0.004353
router(null)
provider_responses
0
status200
is_byokfalse
latency310
endpoint_id"c684c4e7-1b77-4ca5-9516-7ecc66e2c455" 
provider_name"Amazon Bedrock" 
model_permaslug"writer/palmyra-x5-20250428" 
api_type"completions" 
id"gen-1770564714-4QWbNOMSiNjotLx03o9M" 
upstream_id(null)
total_cost0.004353
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"Amazon Bedrock" 

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
88.8889% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Hunter" 
dialogue"Ma’am, mind if I ask you a few questions? I’m with the county sheriff’s office, investigating some recent activity in town. Were you around during the festival setup last night?" 
languages
eng1
deu0.6883896682022879
passestrue
1
name"Melanie" 
dialogue"Ich war hier gestern Abend... beim Festplatz. Ich habe Fotos gemacht. Aber dann... dann habe ich etwas gesehen. Irgendetwas stimmte nicht. Ein Mann... er ist einfach verschwunden. Neben dem alten Lagerhaus. Niemand hat ihn gehört. Niemand hat etwas gesagt!" 
languages
deu1
eng0.7943508909340121
passestrue
2
name"Hunter" 
dialogue"Whoa, slow down. I— I don’t understand German. Are you saying you saw something? A man? Disappeared?" 
languages
deu1
eng0.9796358151061308
3
name"Melanie" 
dialogue"Ich kann nicht... Sie verstehen mich nicht. Aber es ist wichtig. Der Mann... dunkle Kleidung. Kein Gesicht—nein, warten, er hatte keins! Nicht richtig. Wie ein Schatten. Und das Licht… das Licht ist ausgegangen, als er wegging. Und jetzt… ich kann die Fotos nicht mehr finden." 
languages
deu1
eng0.7638158711760566
passestrue
4
name"Hunter" 
dialogue"No photos? You’re saying they’re gone? And this man... dark clothes, by the old warehouse?" 
languages
eng1
deu0.6518119490695397
passestrue
5
name"Hunter" 
dialogue"Okay, okay. I’ll check that area. But I need you to stay here. Don’t wander off, especially after dark. This town’s been... off lately." 
languages
eng1
deu0.849359198823447
passestrue
6
name"Hunter" 
dialogue"What? Near the orchard?... Got it. On my way." 
languages
eng1
deu0.7714285714285715
passestrue
7
name"Hunter" 
dialogue"I’ve got to go. Just—stay put. If you remember anything else, go to the sheriff’s office. It’s that red brick building near Main and First. Can you do that?" 
languages
eng1
deu0.7410134797803295
passestrue
8
name"Melanie" 
dialogue"Sie hätten das Foto sehen sollen... es war noch da, vor einer Minute..." 
languages
deu1
eng0.6586411609498681
passestrue