| 0 | | name | "Marie" | | dialogue | "Oh, look at this light... it catches the frost on the apple trees perfectly. Just perfect." | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.7831405508862445 |
|
|
| 1 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Excuse me, miss? I'm Detective Hunter with the Alborn PD. Do you have a moment? I'm looking into the reports around the orchard late last night." | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.7283607193686117 |
| | passes | true |
|
| 2 | | name | "Marie" | | dialogue | "Pardon? Je ne comprends pas. Vous parlez anglais? Je... je suis désolée, je ne parle pas anglais." | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.9160099942340957 |
| | passes | true |
|
| 3 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Right. Okay. Slow down. I'm a police officer. Did you see anyone near the old Miller barn around midnight?" | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.7051712558764271 |
| | passes | true |
|
| 4 | | name | "Marie" | | dialogue | "J'ai vu quelque chose, oui. C'était terrible. Il y avait un homme, tout en noir, qui traînait quelque chose de lourd vers les bois. J'ai pris des photos, mais j'avais trop peur de bouger." | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.7863121220615914 |
| | passes | true |
|
| 5 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Miss, I can't understand a word you're saying. You're shaking. Did you see something or not? Nod if you saw something." | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.8448127156234598 |
| | passes | true |
|
| 6 | | name | "Marie" | | dialogue | "Oui! Oui, j'ai vu! Il regardait directement vers moi avant de disparaître dans la brume. J'ai entendu un cri, très faible. Oh, pourquoi personne ne me comprend? C'était un enlèvement, j'en suis sûre!" | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.7280604945840997 |
| | passes | true |
|
| 7 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Like this?" | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.4826030927835051 |
| | passes | true |
|
| 8 | | name | "Marie" | | dialogue | "Oui! Exactement comme ça! Et il avait une cape, ou un grand manteau. Il faisait très froid." | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.7724822083243477 |
| | passes | true |
|
| 9 | | name | "Hunter" | | dialogue | "A cape. Great. That narrows it down to half the town during apple festival prep. Did he have a car? A truck?" | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.8192887514495555 |
| | passes | true |
|
| 10 | | name | "Marie" | | dialogue | "Regardez, ici, dans l'ombre..." | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.7442396313364055 |
| | passes | true |
|
| 11 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Whoa, easy. I can't see the screen right now, the glare is bad. Just tell me which direction he went? North? South?" | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.6987769892797826 |
| | passes | true |
|
| 12 | | name | "Marie" | | dialogue | "Nord! Il est allé vers le nord, vers la vieille grange rouge! S'il vous plaît, vous devez faire quelque chose! La fille... je crois que c'était une fille qu'il traînait!" | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.8309889917875241 |
| | passes | true |
|
| 13 | | name | "Hunter" | | dialogue | "North. Toward the red barn. Got it. That's enough for a patrol car to check out immediately. Stay here, don't move. Can you do that? Stay?" | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.8458385184100725 |
| | passes | true |
|
| 14 | | name | "Marie" | | dialogue | "Je reste ici. Je ne bouge pas. Please, hurry!" | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.9664196387216304 |
|
|
| 15 | | name | "Hunter" | | dialogue | "I have to go, miss. Stay put. We'll get someone who speaks your language down here ASAP. Don't leave this cafe." | | languages | | eng | 1 | | fra | 0.9577227960605332 |
|
|
| 16 | | name | "Marie" | | dialogue | "Allez-y! Sauvez-la! Je vais attendre ici." | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.9923189465983906 |
|
|
| 17 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Stay safe!" | | languages | | fra | 1 | | eng | 0.9602888086642599 |
|
|