Run: 2026-02-16-01KHKACYGRMYZRSKE31DMMMR2G

Run Details

Duration:
54.8s
Cost:
$0.029514
Provider:
OpenAI

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Marie"> Marie is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in France, she is fluent in French and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of French, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Marie is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in French, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Marie and Hunter as a voice sheet: Marie: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
Marie: "[tripote son appareil photo, à voix basse] Ça ne devrait pas arriver dans une petite ville comme ça… ce n’était pas normal du tout." Hunter: "Ma’am? Excuse me. I’m Detective Hunter with Alborn PD. Can I ask you a few questions about last night?" Marie: "[surprise, relève la tête] Euh… je… je ne comprends pas. Vous êtes… de la police, c’est ça ?" Hunter: "Yeah, police. Detective." [taps his badge lightly] "I’m looking into what happened downtown. The… incident." Marie: "[hoche la tête, anxieuse] Oui, la police. D’accord. Il faut que quelqu’un fasse quelque chose, parce que… [sa voix tremble] j’ai entendu un cri, et puis plus rien." Hunter: "[frowns, confused] Uh… I’m sorry, I don’t… I don’t speak French. At all." Marie: "[fronce les sourcils] Vous ne parlez pas français ? Rien du tout ?" Hunter: "Nothing. Not a word. But we really need your help. Last night. Here. In town." [gestures broadly toward the street] Marie: "[regarde dehors, puis son appareil photo] Oui, oui, hier soir. Ici. À côté du parc. Il faisait presque nuit, il y avait ces lumières étranges, et puis la voiture blanche…" Hunter: "[catches on one word] Night? Last night? Car? Did you say ‘car’?" [points as if something driving by] Marie: "[hoche la tête vivement] Oui, une voiture. Une camionnette blanche, en fait. Sans logo. Elle roulait très lentement, comme si elle suivait quelqu’un." Hunter: "Okay… car, van… white?" [points to a white sugar packet on the table] "White? The color?" Marie: "[saisit le sucre, le montre] Blanc, oui. Comme ça. Une camionnette blanche." Hunter: "Good. White van. That’s something." [points at her camera] "Pictures? Photos? From last night?" Marie: "[serre l’appareil contre elle] Oui, j’ai des photos. Trop de photos. Je prends toujours des photos, mais cette fois… [secoue la tête] il y a quelque chose dessus, je crois." Hunter: "Can I see? Pictures. Camera." [mimes taking a photo, then looking at the screen] Marie: "[comprend le geste et allume l’écran] Oui, regardez. Là, c’est la place, juste avant que les lampadaires… [claque des doigts] s’éteignent tout à coup." Hunter: "[leans in, squints at the small screen] I have absolutely no idea what you’re saying, but… okay, show me. Slow." Marie: "[fait défiler les images] Ici, les gens mangent des pommes, tout va bien. Là, les lumières commencent à clignoter. Et là… [elle s’arrête sur une photo] regardez, au fond." Hunter: "[points at the background] Back there? The shadow? Is that… a person?" Marie: "Oui, derrière le stand. Il se cache, vous voyez ? On ne distingue pas le visage, mais il regarde cette fille. La blonde avec le manteau rouge." Hunter: "[picks out ‘fille’ and ‘rouge’] Girl… red? The red coat?" [taps the figure in the photo] Marie: "Oui, la fille au manteau rouge. Elle riait, elle parlait au téléphone. Et puis après… [avale difficilement] je l’ai entendue crier, près de la ruelle." Hunter: "[quietly] A scream?" [mimes hands near his mouth, shouting] "Someone screaming?" Marie: "[hoche la tête, les yeux brillants] Oui. Un cri très fort. Puis plus rien. Quand je suis arrivée là-bas, il n’y avait plus personne. Juste le téléphone par terre. Je l’ai pris en photo aussi." Hunter: "[brows knit] Phone… floor?" [touches the table, then mimes dropping something] "On the ground?" Marie: "Oui, par terre." [indique le sol] "Là, comme ça. L’écran était encore allumé. Il y avait un message, mais je n’ai pas osé le lire. Je me suis enfuie. J’ai eu peur." Hunter: "You were scared." [puts a hand briefly to his chest, miming a racing heart] "Afraid." Marie: "[souffle un rire nerveux] Oui, très peur. Ce n’est pas comme dans les films, hein. Je voulais juste prendre des photos du festival de pommes." Hunter: "[hears ‘pommes’ and glances toward a basket of apples at the counter] Apple festival. Right. You were at the apple festival. Then… scream. Van. Girl in a red coat." [repeats on his fingers, trying to fix them in his mind] Marie: "Vous comprenez un peu, alors ?" Hunter: "[shakes his head, half‑smiles] Not really. But I’m getting the picture. Literally." [taps the camera again] "Can I… keep these? Copy? Station. Police station." [mimes plugging a cable into a computer] Marie: "[hésite] Euh… les photos ? Oui, vous pouvez les copier. Mais je préfère garder mon appareil. C’est… c’est mon travail. Enfin, mes études." Hunter: "[nods, even though he doesn’t follow] Yeah, sure. You keep the camera. We’ll just download the photos later. With a translator." Marie: "Traducteur ?" [penche la tête] "Vous avez quelqu’un qui parle français ? Ce serait tellement plus simple…" Hunter: "Translator, yes." [makes a talking motion with his hand, then points between them, then clasps his hands together] "Someone who speaks both. Soon. I’ll find one." Marie: "[soupire, puis le regarde avec insistance] Ce n’est pas la première fois, n’est‑ce pas ? Ce n’est pas juste un accident. On m’a parlé de disparitions, de gens qui ne rentrent pas chez eux…" Hunter: "[catches the word ‘disparitions’ and stiffens] Disappearances… You heard about the disappearances?" Marie: "Oui, disparitions. Vous voyez ? Vous comprenez ce mot‑là. On m’a dit qu’il y avait déjà eu des cas avant. Que la police n’avait rien trouvé." Hunter: "[exhales slowly] Yeah. That part I got." [leans closer, speaks gently] "Listen, ma’am… Marie, right?" [points questioningly at her] Marie: "[surprise] Oui, Marie. Comment vous… ? Ah, vous avez vu mon carnet." [elle sort un petit carnet de son sac, où son prénom est écrit] "Je m’appelle Marie." Hunter: "Marie." [nods] "I’m Hunter." [touches his chest] "Hunter." Marie: "[essaie de prononcer] Run…teur ?" Hunter: "[huffs a quiet chuckle] Close enough." Marie: "[reprend, plus agitée en revoyant l’écran] Hunter, regardez encore. Là, derrière la fille en rouge, on voit un morceau de plaque d’immatriculation de la camionnette. Ce n’est pas très net, mais on distingue deux lettres, je crois." Hunter: "[sees her zoom in] License plate? Plate?" [mimes drawing a rectangle with numbers in the air] "Numbers? Letters?" Marie: "Oui, la plaque. Là, vous voyez ? On dirait ‘MN‑4… quelque chose’. Si vous agrandissez avec un vrai ordinateur, peut‑être que vous verrez mieux." Hunter: "[leans in, squints harder] That… that might actually help." [meets her eyes] "This is good, Marie. Very good." Marie: "[les mains tremblent légèrement] Je ne voulais pas être au milieu de tout ça. Je devais juste étudier, prendre des photos de paysages. Pas… pas ça." Hunter: "[softens his voice] It’s okay. You did the right thing." [realizes she doesn’t understand; just gives a small, reassuring nod and a thumbs‑up] "Good. Helpful." Marie: "[se détend un peu en voyant le geste] D’accord… j’espère que ça servira à retrouver la fille. Elle avait l’air tellement heureuse avant…" Hunter: "[phone starts vibrating; he glances at the screen] Hold on." [answers] "Hunter." Hunter: "[écoute, son visage se ferme] …Another call? Where? …Yeah. I’m on my way. Don’t touch anything till I get there." [raccroche] Hunter: "[to Marie] I’m sorry, I gotta go. Another scene. Maybe… related." [pins the camera with a look] "Keep that safe. I’ll send someone who speaks French. Today." Marie: "[inquiète] Vous partez déjà ? Mais… je peux venir au poste, si vous voulez. Je ne veux pas rester seule avec ça sur la conscience." Hunter: "[shakes his head, gesturing for her to stay seated] No, no, you stay. Here. Or… hotel." [mimes sleeping] "I come back. Translator. We talk. More." Marie: "[hoche la tête lentement] D’accord… je vous attendrai. Mais dépêchez‑vous, s’il vous plaît. S’il arrive la même chose à quelqu’un d’autre…" Hunter: "[can’t parse the words, but hears her urgency and nods firmly] I will. Soon." [points to himself] "Hunter." [puis vers elle] "Marie." [puis vers son oreille et sa bouche] "Talk. Later." Marie: "[serre son appareil contre elle] À plus tard, alors… Faites attention à vous." Hunter: "[pauses, then gives a brief, respectful nod] Stay safe, Marie." [il se détourne pour partir]
created_at"2026-02-16T13:32:47.676846+00:00" 2/16/2026, 1:32:47 PM
model"openai/gpt-5.1-20251113"
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency4159
moderation_latency(null)
generation_time54689
tokens_prompt316
tokens_completion2834
native_tokens_prompt267
native_tokens_completion2918
native_tokens_completion_images0
native_tokens_reasoning733
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/"
is_byokfalse
finish_reason"stop"
native_finish_reason"completed"
usage0.02951375
router(null)
provider_responses
0
id"resp_00f00e7eaf93cf9f0169931c484e448190b58634270ad9c5e4"
status200
is_byokfalse
latency154
endpoint_id"764eb97f-8bab-4326-b29b-7a8799b00a70"
provider_name"OpenAI"
model_permaslug"openai/gpt-5.1-20251113"
api_type"completions"
id"gen-1771248712-vXLDlRHpVs5ABIxvKh6P"
upstream_id"resp_00f00e7eaf93cf9f0169931c484e448190b58634270ad9c5e4"
total_cost0.02951375
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"OpenAI"

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
85.0000% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Marie"
dialogue"Ça ne devrait pas arriver dans une petite ville comme ça… ce n’était pas normal du tout."
languages
fra1
eng0.6527932960893854
passestrue
1
name"Hunter"
dialogue"Ma’am? Excuse me. I’m Detective Hunter with Alborn PD. Can I ask you a few questions about last night?"
languages
eng1
fra0.9031245541446711
passestrue
2
name"Marie"
dialogue"Euh… je… je ne comprends pas. Vous êtes… de la police, c’est ça ?"
languages
fra1
eng0.5861186389641675
passestrue
3
name"Hunter"
dialogue"I’m looking into what happened downtown. The… incident."
languages
eng1
fra0.5414
passestrue
4
name"Marie"
dialogue"Oui, la police. D’accord. Il faut que quelqu’un fasse quelque chose, parce que… j’ai entendu un cri, et puis plus rien."
languages
fra1
eng0.6777513855898654
passestrue
5
name"Hunter"
dialogue"Uh… I’m sorry, I don’t… I don’t speak French. At all."
languages
eng1
fra0.6857036207540127
passestrue
6
name"Marie"
dialogue"Vous ne parlez pas français ? Rien du tout ?"
languages
fra1
eng0.7170424537883404
passestrue
7
name"Hunter"
dialogue"Nothing. Not a word. But we really need your help. Last night. Here. In town."
languages
eng1
fra0.6210198431010614
passestrue
8
name"Marie"
dialogue"Oui, oui, hier soir. Ici. À côté du parc. Il faisait presque nuit, il y avait ces lumières étranges, et puis la voiture blanche…"
languages
fra1
eng0.6442193968066233
passestrue
9
name"Hunter"
dialogue"Night? Last night? Car? Did you say ‘car’?"
languages
fra1
eng0.9471706454465075
10
name"Marie"
dialogue"Oui, une voiture. Une camionnette blanche, en fait. Sans logo. Elle roulait très lentement, comme si elle suivait quelqu’un."
languages
fra1
eng0.6918626587850585
passestrue
11
name"Hunter"
dialogue"White? The color?"
languages
eng1
fra0.5990939977349943
passestrue
12
name"Marie"
dialogue"Blanc, oui. Comme ça. Une camionnette blanche."
languages
fra1
eng0.7397756062251176
passestrue
13
name"Hunter"
dialogue"Pictures? Photos? From last night?"
languages
eng1
fra0.689919776770143
passestrue
14
name"Marie"
dialogue"Oui, j’ai des photos. Trop de photos. Je prends toujours des photos, mais cette fois… il y a quelque chose dessus, je crois."
languages
fra1
eng0.8051058891789962
passestrue
15
name"Hunter"
dialogue"Can I see? Pictures. Camera."
languages
fra1
eng0.8746928746928747
16
name"Marie"
dialogue"Oui, regardez. Là, c’est la place, juste avant que les lampadaires… s’éteignent tout à coup."
languages
fra1
eng0.5266937541339884
passestrue
17
name"Hunter"
dialogue"I have absolutely no idea what you’re saying, but… okay, show me. Slow."
languages
eng1
fra0.7408096789204281
passestrue
18
name"Marie"
dialogue"Ici, les gens mangent des pommes, tout va bien. Là, les lumières commencent à clignoter. Et là… regardez, au fond."
languages
fra1
eng0.6757676946245008
passestrue
19
name"Hunter"
dialogue"Back there? The shadow? Is that… a person?"
languages
eng1
fra0.7821464731690854
passestrue
20
name"Marie"
dialogue"Oui, derrière le stand. Il se cache, vous voyez ? On ne distingue pas le visage, mais il regarde cette fille. La blonde avec le manteau rouge."
languages
fra1
eng0.8243833504624871
passestrue
21
name"Hunter"
dialogue"Girl… red? The red coat?"
languages
eng1
fra0.5640479360852197
passestrue
22
name"Marie"
dialogue"Oui, la fille au manteau rouge. Elle riait, elle parlait au téléphone. Et puis après… je l’ai entendue crier, près de la ruelle."
languages
fra1
eng0.7503165649821573
passestrue
23
name"Hunter"
dialogue"Someone screaming?"
languages
eng1
fra0.6333520494104437
passestrue
24
name"Marie"
dialogue"Oui. Un cri très fort. Puis plus rien. Quand je suis arrivée là-bas, il n’y avait plus personne. Juste le téléphone par terre. Je l’ai pris en photo aussi."
languages
fra1
eng0.8305362259516987
passestrue
25
name"Hunter"
dialogue"On the ground?"
languages
eng1
fra0.3101832126118449
passestrue
26
name"Marie"
dialogue"Là, comme ça. L’écran était encore allumé. Il y avait un message, mais je n’ai pas osé le lire. Je me suis enfuie. J’ai eu peur."
languages
fra1
eng0.8394800974817221
passestrue
27
name"Hunter"
dialogue"Afraid."
languages
fra1
eng0.6928406466512702
28
name"Marie"
dialogue"Oui, très peur. Ce n’est pas comme dans les films, hein. Je voulais juste prendre des photos du festival de pommes."
languages
fra1
eng0.6460692332578454
passestrue
29
name"Hunter"
dialogue"Apple festival. Right. You were at the apple festival. Then… scream. Van. Girl in a red coat."
languages
eng1
fra0.7418150711563885
passestrue
30
name"Marie"
dialogue"Vous comprenez un peu, alors ?"
languages
fra1
eng0.6529369627507163
passestrue
31
name"Hunter"
dialogue"Can I… keep these? Copy? Station. Police station."
languages
eng1
fra0.9109110662734751
passestrue
32
name"Marie"
dialogue"Euh… les photos ? Oui, vous pouvez les copier. Mais je préfère garder mon appareil. C’est… c’est mon travail. Enfin, mes études."
languages
fra1
eng0.8519126965501056
passestrue
33
name"Hunter"
dialogue"Yeah, sure. You keep the camera. We’ll just download the photos later. With a translator."
languages
eng1
fra0.8903225806451613
passestrue
34
name"Marie"
dialogue"Vous avez quelqu’un qui parle français ? Ce serait tellement plus simple…"
languages
fra1
eng0.5614875334554162
passestrue
35
name"Hunter"
dialogue"Someone who speaks both. Soon. I’ll find one."
languages
eng1
fra0.6283367556468172
passestrue
36
name"Marie"
dialogue"Ce n’est pas la première fois, n’est‑ce pas ? Ce n’est pas juste un accident. On m’a parlé de disparitions, de gens qui ne rentrent pas chez eux…"
languages
fra1
eng0.8303925099027728
passestrue
37
name"Hunter"
dialogue"Disappearances… You heard about the disappearances?"
languages
eng1
fra0.9155075466114235
passestrue
38
name"Marie"
dialogue"Oui, disparitions. Vous voyez ? Vous comprenez ce mot‑là. On m’a dit qu’il y avait déjà eu des cas avant. Que la police n’avait rien trouvé."
languages
fra1
eng0.7239687980144192
passestrue
39
name"Hunter"
dialogue"Listen, ma’am… Marie, right?"
languages
eng1
fra0.6208307111390812
passestrue
40
name"Marie"
dialogue"Je m’appelle Marie."
languages
fra1
eng0.598105548037889
passestrue
41
name"Hunter"
dialogue"Hunter."
languages
eng1
fra0.8878600823045267
passestrue
42
name"Marie"
dialogue"Run…teur ?"
languages
fra1
eng0.7299270072992701
passestrue
43
name"Hunter"
dialogue"Close enough."
languages
fra1
eng0.9947643979057592
44
name"Marie"
dialogue"Hunter, regardez encore. Là, derrière la fille en rouge, on voit un morceau de plaque d’immatriculation de la camionnette. Ce n’est pas très net, mais on distingue deux lettres, je crois."
languages
fra1
eng0.7151846785225718
passestrue
45
name"Hunter"
dialogue"Numbers? Letters?"
languages
fra1
eng0.6561345917111202
46
name"Marie"
dialogue"Oui, la plaque. Là, vous voyez ? On dirait ‘MN‑4… quelque chose’. Si vous agrandissez avec un vrai ordinateur, peut‑être que vous verrez mieux."
languages
fra1
eng0.7603633916554509
passestrue
47
name"Hunter"
dialogue"This is good, Marie. Very good."
languages
eng1
fra0.6019820235077207
passestrue
48
name"Marie"
dialogue"Je ne voulais pas être au milieu de tout ça. Je devais juste étudier, prendre des photos de paysages. Pas… pas ça."
languages
fra1
eng0.7433733258928572
passestrue
49
name"Hunter"
dialogue"Good. Helpful."
languages
eng1
fra0.9108108108108108
passestrue
50
name"Marie"
dialogue"D’accord… j’espère que ça servira à retrouver la fille. Elle avait l’air tellement heureuse avant…"
languages
fra1
eng0.5579203727234223
passestrue
51
name"Hunter"
dialogue"Hunter."
languages
eng1
fra0.8878600823045267
passestrue
52
name"Hunter"
dialogue"…Another call? Where? …Yeah. I’m on my way. Don’t touch anything till I get there."
languages
eng1
fra0.6689646682260249
passestrue
53
name"Hunter"
dialogue"Keep that safe. I’ll send someone who speaks French. Today."
languages
eng1
fra0.516114692153812
passestrue
54
name"Marie"
dialogue"Vous partez déjà ? Mais… je peux venir au poste, si vous voulez. Je ne veux pas rester seule avec ça sur la conscience."
languages
fra1
eng0.7345938375350141
passestrue
55
name"Hunter"
dialogue"I come back. Translator. We talk. More."
languages
fra1
eng0.8612565445026178
56
name"Marie"
dialogue"D’accord… je vous attendrai. Mais dépêchez‑vous, s’il vous plaît. S’il arrive la même chose à quelqu’un d’autre…"
languages
fra1
eng0.665615462868769
passestrue
57
name"Hunter"
dialogue"Talk. Later."
languages
fra1
eng0.9677158999192897
58
name"Marie"
dialogue"À plus tard, alors… Faites attention à vous."
languages
fra1
eng0.9647611589663273
59
name"Hunter"
dialogue"Stay safe, Marie."
languages
fra1
eng0.9153633854645814