| 0 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Excuse me. I'm Detective Hunter with Alborn PD. Were you near the north bridge or the orchard last night? Did you see anything unusual?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.6723098330241187 |
| | passes | true |
|
| 1 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Mi scusi, non capisco bene... Sono ancora scossa. Ieri sera, vicino al ponte... ho visto qualcosa." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.8570537385259781 |
| | passes | true |
|
| 2 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Right. Sorry. Do you speak English? It's about the recent disappearance by the bridge." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.5380123654682849 |
| | passes | true |
|
| 3 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Non parlo inglese, mi dispiace. Ma ho la macchina fotografica. Ho scattato delle foto vicino al frutteto di mele e al ponte di legno." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.7333119795003202 |
| | passes | true |
|
| 4 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Camera? Photos? Can I see? Photos." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.8626126126126126 |
|
|
| 5 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Sì, sì, guardi. Qui—questo è il sentiero nel bosco, e questo è il capanno vicino all'acqua. Vede? Queste impronte non sono di cervo." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.8113768744578015 |
| | passes | true |
|
| 6 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Okay. Path. Shed. Prints. When was this? Time—yesterday? Evening?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.5400801603206413 |
| | passes | true |
|
| 7 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Ieri sera, al tramonto. Alle diciannove e trenta, più o meno. Ho sentito anche un urlo lontano e un telefono che suonava. Sentivo la musica della festa delle mele, in lontananza." | | languages | | | passes | true |
|
| 8 | | name | "Hunter" | | dialogue | "An alarm? Phone. And a scream. Got it. Did you see a vehicle? Truck? Color?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.8299458985231759 |
| | passes | true |
|
| 9 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Un pick-up scuro, forse blu. Odore di benzina forte. Il motore faceva un rumore vecchio. C'erano mele cadute nel cassone." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.7169213029691553 |
| | passes | true |
|
| 10 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Blue pickup. Gas smell. Apples in the bed. Plate—did you catch the plate? Numbers? Letters?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.8162878787878788 |
| | passes | true |
|
| 11 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Forse la targa aveva 'K8'... non sono sicura, era buio e le mani mi tremavano." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.7137809187279152 |
| | passes | true |
|
| 12 | | name | "Hunter" | | dialogue | "K8. Okay. Anyone else? People? How many?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.7545291658371491 |
| | passes | true |
|
| 13 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Ho visto due ombre, forse tre. Una persona alta con il cappuccio. Un'altra più bassa che zoppicava. Non ho visto i volti." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.8048521607278241 |
| | passes | true |
|
| 14 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Tall with a hood. One limping. This helps. Your name?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.5622317596566524 |
| | passes | true |
|
| 15 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Mi chiamo Isabella. Sono italiana, studentessa in scambio. Non voglio problemi, ma qualcuno ha bisogno di aiuto." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.6288304928217614 |
| | passes | true |
|
| 16 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Isabella. I'm Hunter. Thank you. Can I—uh—copy these photos? Station. I’ll get a translator." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.8384760249167029 |
| | passes | true |
|
| 17 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Può guardare qui adesso, ma per favore non cancelli nulla. Sono tutte le mie foto di viaggio. Posso venire con lei, se serve. Ho paura di tornare lì da sola." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.6864943363345919 |
| | passes | true |
|
| 18 | | name | "Hunter" | | dialogue | "No, don't go back there. Stay here in town, okay? I'll come back with someone who speaks Italian." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.8091080910809108 |
| | passes | true |
|
| 19 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Va bene, resto qui. C'è un'altra cosa: vicino al fiume, accanto al canneto, ho trovato una cinghia rotta, forse di una valigia. L'ho lasciata dov'era." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.8329864087180116 |
| | passes | true |
|
| 20 | | name | "Hunter" | | dialogue | "A broken strap by the reeds. Which side of the river? Orchard side?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.5884987037473486 |
| | passes | true |
|
| 21 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Sì, dalla parte del frutteto, vicino al vecchio ponte di legno. A sinistra, seguendo l'acqua verso i silos." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.5883701883701884 |
| | passes | true |
|
| 22 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Left toward the silos. Got it. Did you hear a name? Any words?" | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.5860418743768694 |
| | passes | true |
|
| 23 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Solo passi veloci e un sussurro... non ho capito. Poi il motore del pick-up." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.5115926028153464 |
| | passes | true |
|
| 24 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Okay. This is good. Thank you for staying calm. I know it's scary." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.4325232167555819 |
| | passes | true |
|
| 25 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Non sono calma... ma voglio aiutare. Se serve, posso indicarvi il punto esatto." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.6131960024474812 |
| | passes | true |
|
| 26 | | name | "Hunter" | | dialogue | "That would be great. I'll be back soon with help. Please, stay inside, crowds from the apple festival make things messy." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.6062721294891249 |
| | passes | true |
|
| 27 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Capisco. Aspetterò qui. Per favore, trovi quella persona." | | languages | | | passes | true |
|
| 28 | | name | "Hunter" | | dialogue | "I will." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.4851994851994852 |
| | passes | true |
|
| 29 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Detective Hunter. Yeah. Give me the short version." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.5806179301029883 |
| | passes | true |
|
| 30 | | name | "Hunter" | | dialogue | "Main and Third? Copy. Don't touch anything. I'm on my way." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.4110813226094727 |
| | passes | true |
|
| 31 | | name | "Hunter" | | dialogue | "I have to go. Stay safe. Keep your camera with you. I'll be back with a translator." | | languages | | eng | 1 | | ita | 0.7852021795239461 |
| | passes | true |
|
| 32 | | name | "Isabella" | | dialogue | "Stia attento anche lei, detective. C'è qualcosa che non va in quel bosco." | | languages | | ita | 1 | | eng | 0.8658571841572709 |
| | passes | true |
|