Run: 2026-02-16-01KHKB3G7SW62SXPVW65CFQ7C3

Run Details

Duration:
1m 4s
Cost:
$0.039229
Provider:
OpenAI

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Isabella"> Isabella is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in Italy, she is fluent in Italian and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of Italian, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Isabella is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in Italian, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Isabella and Hunter as a voice sheet: Isabella: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
Hunter: "Excuse me. I'm Detective Hunter with Alborn PD. Were you near the north bridge or the orchard last night? Did you see anything unusual?" Isabella: "Mi scusi, non capisco bene... Sono ancora scossa. Ieri sera, vicino al ponte... ho visto qualcosa." Hunter: "Right. Sorry. Do you speak English? It's about the recent disappearance by the bridge." Isabella: "Non parlo inglese, mi dispiace. Ma ho la macchina fotografica. Ho scattato delle foto vicino al frutteto di mele e al ponte di legno." Hunter: "Camera? Photos? Can I see? Photos." Isabella: "Sì, sì, guardi. Qui—questo è il sentiero nel bosco, e questo è il capanno vicino all'acqua. Vede? Queste impronte non sono di cervo." Hunter: "Okay. Path. Shed. Prints. When was this? Time—yesterday? Evening?" Isabella: "Ieri sera, al tramonto. Alle diciannove e trenta, più o meno. Ho sentito anche un urlo lontano e un telefono che suonava. Sentivo la musica della festa delle mele, in lontananza." Hunter: "An alarm? Phone. And a scream. Got it. Did you see a vehicle? Truck? Color?" Isabella: "Un pick-up scuro, forse blu. Odore di benzina forte. Il motore faceva un rumore vecchio. C'erano mele cadute nel cassone." Hunter: "Blue pickup. Gas smell. Apples in the bed. Plate—did you catch the plate? Numbers? Letters?" Isabella: "Forse la targa aveva 'K8'... non sono sicura, era buio e le mani mi tremavano." Hunter: "K8. Okay. Anyone else? People? How many?" Isabella: "Ho visto due ombre, forse tre. Una persona alta con il cappuccio. Un'altra più bassa che zoppicava. Non ho visto i volti." Hunter: "Tall with a hood. One limping. This helps. Your name?" Isabella: "Mi chiamo Isabella. Sono italiana, studentessa in scambio. Non voglio problemi, ma qualcuno ha bisogno di aiuto." Hunter: "Isabella. I'm Hunter. Thank you. Can I—uh—copy these photos? Station. I’ll get a translator." Isabella: "Può guardare qui adesso, ma per favore non cancelli nulla. Sono tutte le mie foto di viaggio. Posso venire con lei, se serve. Ho paura di tornare lì da sola." Hunter: "No, don't go back there. Stay here in town, okay? I'll come back with someone who speaks Italian." Isabella: "Va bene, resto qui. C'è un'altra cosa: vicino al fiume, accanto al canneto, ho trovato una cinghia rotta, forse di una valigia. L'ho lasciata dov'era." Hunter: "A broken strap by the reeds. Which side of the river? Orchard side?" Isabella: "Sì, dalla parte del frutteto, vicino al vecchio ponte di legno. A sinistra, seguendo l'acqua verso i silos." Hunter: "Left toward the silos. Got it. Did you hear a name? Any words?" Isabella: "Solo passi veloci e un sussurro... non ho capito. Poi il motore del pick-up." Hunter: "Okay. This is good. Thank you for staying calm. I know it's scary." Isabella: "Non sono calma... ma voglio aiutare. Se serve, posso indicarvi il punto esatto." Hunter: "That would be great. I'll be back soon with help. Please, stay inside, crowds from the apple festival make things messy." Isabella: "Capisco. Aspetterò qui. Per favore, trovi quella persona." Hunter: "I will." Hunter: "Detective Hunter. Yeah. Give me the short version." Hunter: "Main and Third? Copy. Don't touch anything. I'm on my way." Hunter: "I have to go. Stay safe. Keep your camera with you. I'll be back with a translator." Isabella: "Stia attento anche lei, detective. C'è qualcosa che non va in quel bosco."
created_at"2026-02-16T13:45:16.63995+00:00" 2/16/2026, 1:45:16 PM
model"openai/gpt-5-2025-08-07"
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency52964
moderation_latency(null)
generation_time64036
tokens_prompt321
tokens_completion874
native_tokens_prompt271
native_tokens_completion3889
native_tokens_completion_images0
native_tokens_reasoning2944
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/"
is_byokfalse
finish_reason"stop"
native_finish_reason"completed"
usage0.03922875
router(null)
provider_responses
0
id"resp_0297947d36f363a10169931f2b528c81959b7ded9e92158723"
status200
is_byokfalse
latency145
endpoint_id"7c2f859a-7890-4e8e-b1de-1cd1c0a800b4"
provider_name"OpenAI"
model_permaslug"openai/gpt-5-2025-08-07"
api_type"completions"
id"gen-1771249451-8b4HAueo8iaExfE2Qvx8"
upstream_id"resp_0297947d36f363a10169931f2b528c81959b7ded9e92158723"
total_cost0.03922875
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"OpenAI"

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
96.9697% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Hunter"
dialogue"Excuse me. I'm Detective Hunter with Alborn PD. Were you near the north bridge or the orchard last night? Did you see anything unusual?"
languages
eng1
ita0.6723098330241187
passestrue
1
name"Isabella"
dialogue"Mi scusi, non capisco bene... Sono ancora scossa. Ieri sera, vicino al ponte... ho visto qualcosa."
languages
ita1
eng0.8570537385259781
passestrue
2
name"Hunter"
dialogue"Right. Sorry. Do you speak English? It's about the recent disappearance by the bridge."
languages
eng1
ita0.5380123654682849
passestrue
3
name"Isabella"
dialogue"Non parlo inglese, mi dispiace. Ma ho la macchina fotografica. Ho scattato delle foto vicino al frutteto di mele e al ponte di legno."
languages
ita1
eng0.7333119795003202
passestrue
4
name"Hunter"
dialogue"Camera? Photos? Can I see? Photos."
languages
ita1
eng0.8626126126126126
5
name"Isabella"
dialogue"Sì, sì, guardi. Qui—questo è il sentiero nel bosco, e questo è il capanno vicino all'acqua. Vede? Queste impronte non sono di cervo."
languages
ita1
eng0.8113768744578015
passestrue
6
name"Hunter"
dialogue"Okay. Path. Shed. Prints. When was this? Time—yesterday? Evening?"
languages
eng1
ita0.5400801603206413
passestrue
7
name"Isabella"
dialogue"Ieri sera, al tramonto. Alle diciannove e trenta, più o meno. Ho sentito anche un urlo lontano e un telefono che suonava. Sentivo la musica della festa delle mele, in lontananza."
languages
ita1
eng0.766807710390221
passestrue
8
name"Hunter"
dialogue"An alarm? Phone. And a scream. Got it. Did you see a vehicle? Truck? Color?"
languages
eng1
ita0.8299458985231759
passestrue
9
name"Isabella"
dialogue"Un pick-up scuro, forse blu. Odore di benzina forte. Il motore faceva un rumore vecchio. C'erano mele cadute nel cassone."
languages
ita1
eng0.7169213029691553
passestrue
10
name"Hunter"
dialogue"Blue pickup. Gas smell. Apples in the bed. Plate—did you catch the plate? Numbers? Letters?"
languages
eng1
ita0.8162878787878788
passestrue
11
name"Isabella"
dialogue"Forse la targa aveva 'K8'... non sono sicura, era buio e le mani mi tremavano."
languages
ita1
eng0.7137809187279152
passestrue
12
name"Hunter"
dialogue"K8. Okay. Anyone else? People? How many?"
languages
eng1
ita0.7545291658371491
passestrue
13
name"Isabella"
dialogue"Ho visto due ombre, forse tre. Una persona alta con il cappuccio. Un'altra più bassa che zoppicava. Non ho visto i volti."
languages
ita1
eng0.8048521607278241
passestrue
14
name"Hunter"
dialogue"Tall with a hood. One limping. This helps. Your name?"
languages
eng1
ita0.5622317596566524
passestrue
15
name"Isabella"
dialogue"Mi chiamo Isabella. Sono italiana, studentessa in scambio. Non voglio problemi, ma qualcuno ha bisogno di aiuto."
languages
ita1
eng0.6288304928217614
passestrue
16
name"Hunter"
dialogue"Isabella. I'm Hunter. Thank you. Can I—uh—copy these photos? Station. I’ll get a translator."
languages
eng1
ita0.8384760249167029
passestrue
17
name"Isabella"
dialogue"Può guardare qui adesso, ma per favore non cancelli nulla. Sono tutte le mie foto di viaggio. Posso venire con lei, se serve. Ho paura di tornare lì da sola."
languages
ita1
eng0.6864943363345919
passestrue
18
name"Hunter"
dialogue"No, don't go back there. Stay here in town, okay? I'll come back with someone who speaks Italian."
languages
eng1
ita0.8091080910809108
passestrue
19
name"Isabella"
dialogue"Va bene, resto qui. C'è un'altra cosa: vicino al fiume, accanto al canneto, ho trovato una cinghia rotta, forse di una valigia. L'ho lasciata dov'era."
languages
ita1
eng0.8329864087180116
passestrue
20
name"Hunter"
dialogue"A broken strap by the reeds. Which side of the river? Orchard side?"
languages
eng1
ita0.5884987037473486
passestrue
21
name"Isabella"
dialogue"Sì, dalla parte del frutteto, vicino al vecchio ponte di legno. A sinistra, seguendo l'acqua verso i silos."
languages
ita1
eng0.5883701883701884
passestrue
22
name"Hunter"
dialogue"Left toward the silos. Got it. Did you hear a name? Any words?"
languages
eng1
ita0.5860418743768694
passestrue
23
name"Isabella"
dialogue"Solo passi veloci e un sussurro... non ho capito. Poi il motore del pick-up."
languages
ita1
eng0.5115926028153464
passestrue
24
name"Hunter"
dialogue"Okay. This is good. Thank you for staying calm. I know it's scary."
languages
eng1
ita0.4325232167555819
passestrue
25
name"Isabella"
dialogue"Non sono calma... ma voglio aiutare. Se serve, posso indicarvi il punto esatto."
languages
ita1
eng0.6131960024474812
passestrue
26
name"Hunter"
dialogue"That would be great. I'll be back soon with help. Please, stay inside, crowds from the apple festival make things messy."
languages
eng1
ita0.6062721294891249
passestrue
27
name"Isabella"
dialogue"Capisco. Aspetterò qui. Per favore, trovi quella persona."
languages
ita1
eng0.748632915858176
passestrue
28
name"Hunter"
dialogue"I will."
languages
eng1
ita0.4851994851994852
passestrue
29
name"Hunter"
dialogue"Detective Hunter. Yeah. Give me the short version."
languages
eng1
ita0.5806179301029883
passestrue
30
name"Hunter"
dialogue"Main and Third? Copy. Don't touch anything. I'm on my way."
languages
eng1
ita0.4110813226094727
passestrue
31
name"Hunter"
dialogue"I have to go. Stay safe. Keep your camera with you. I'll be back with a translator."
languages
eng1
ita0.7852021795239461
passestrue
32
name"Isabella"
dialogue"Stia attento anche lei, detective. C'è qualcosa che non va in quel bosco."
languages
ita1
eng0.8658571841572709
passestrue