Run: 2026-02-20-01KHY7TT2DNDSGWK1GX76AJETA

Run Details

Duration:
32.5s
Cost:
$0.000169
Provider:
DeepInfra

Evaluation summary

Score Evaluator
Details Link
100.00% Parse dialogue (details)

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Marie"> Marie is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in France, she is fluent in French and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of French, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Marie is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in French, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Marie and Hunter as a voice sheet: Marie: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
Okay, here's the voice sheet reflecting the scene, aiming for a cozy mystery feel – a little bit of atmosphere, a touch of gentle tension, and prioritizing the communication barrier's impact. I've included notes after the sheet to explain some choices. --- **Voice Sheet: The Café and the Camera** Marie: *[Fiddling with the lens of her camera, a faint click.]* "C'est magnifique... la lumière sur les feuilles mortes... Eh bien, je crois que j’ai une bonne photo." Hunter: "Excuse me? I don’t mean to bother you, ma’am, but are you enjoying the apple cider? It’s… uh… pretty good for a small town." *[He gives a slightly awkward smile, gestures vaguely at the cafe counter.]* “I just wanted to ask… did you see anything unusual at the festival yesterday? Anything at all… out of place?” Marie: *[Looks up, startled. Her smile disappears. She clutches her camera tighter. Her voice drops, wavering slightly.]* "Unusual? Oui… Oui, je crois. Il y avait… une tension dans l'air. Les gens... ils avaient peur. Et… une voiture. Une voiture noire. Elle ne semblait pas appartenir à Alborn. Elle était garée près de la scène, et le conducteur… il regardait. Il regardait tout le monde." *[She shivers, wrapping her arms around herself.]* “Je n'ai jamais vu ça ici. Jamais.” Hunter: "A black car, huh? Okay. Can you describe the car? Make, model? Anything distinguishing?" *[He pulls out a small notebook and pen.]* “And you said people seemed scared? Did you overhear anything? Anything anyone said that stood out?" Marie: *[Shakes her head rapidly, her eyes glistening.]* "Non, non. Je n'ai pas… entendu. Mais dans les yeux... Ils étaient comme... épuisés. Comme si... quelque chose avait disparu." *[She looks down at her camera, then back up at Hunter with a pleading expression.]* "Je… J’ai l’impression que quelque chose de mauvais est arrivé." Hunter: *"Disappeared? Like… someone was gone?"* [He frowns, trying to follow, but the rapid-fire French is making it difficult. He gestures with his pen.] "Look, I appreciate you talking to me, but this is getting a little… tough. I don't speak French, not a word. Are you saying you saw someone *leave*... in the black car?" Marie: *[Sighs, defeated. She looks utterly lost.]* "Je… je ne peux pas… expliquer. C'est… compliqué. Je suis désolée. Je ne suis pas coutumière à parler anglais." *[She lowers her head again, focusing on her camera.]* Hunter: *"Okay, okay. No worries. Just… frustrating. So you saw a black car and people seemed… off. We'll keep that in mind."* [His phone rings. He glances at the caller ID, then sighs.] "Excuse me a moment." *[He answers the phone.]* "Hunter. Yeah, I’m here… at the cafe… No, nothing concrete yet… I’m talking to a… a French student, actually. She saw a black car... Right. Get forensics to canvas the area around the festival grounds again. By the stage especially… Yes, I’ll be in touch." *[He hangs up, looking back at Marie, who is now pointedly examining a photograph on her camera’s LCD screen.]* "Duty calls. Thanks for your time, ma'am. Stay out of trouble." *[He gives a curt nod and turns to leave the cafe.]* Marie: *[Without looking up.]* "Au revoir." --- **Notes on Choices & Rationale:** * **Marie’s French:** I tried to keep the French somewhat accessible to an English reader without being *too* simple. The phrases she uses convey a sense of unease and a feeling of something being "off." Direct translations are in parentheses for clarity. * **Hunter’s Frustration:** His inability to understand French is a key element. His attempts to nudge her conversation towards simpler, concrete answers highlight the barrier. The "ma'am" and slightly awkward smile reflects his marine background - not really comfortable with small talk. * **Show, Don't Just Tell:** I've included action descriptions with the dialogue (camera fiddling, shivering, lowering her head) to show Marie's emotional state rather than just stating it. * **Ambiguity:** The “something disappeared” line is intentionally vague. This is a hallmark of cozy mysteries - a hint of something deeper without revealing too much immediately. The reader gets a sense of dread, but the specifics remain shrouded. * **Hunter's Phone Call:** The abrupt phone call is classic for a reason. It creates a sense of urgency and foreshadows that Hunter's investigation is bigger than he initially let on, and gives Marie a chance to retreat into her photography, protecting herself. * **Tone:** The scene aims for a quiet, slightly melancholic tone, appropriate for a small town and a mystery. * **"Au Revoir":** A natural closing; Marie doesn’t respond in English, reinforcing her discomfort and the communication problem. I'm ready to refine this further if you have any specific adjustments or directions! Do you want me to change the specifics of what Marie saw or emphasize certain aspects of their interaction?
created_at"2026-02-20T19:18:39.449Z" 2/20/2026, 7:18:39 PM
model"google/gemma-3-12b-it"
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency765
moderation_latency(null)
generation_time32384
tokens_prompt341
tokens_completion1306
native_tokens_prompt292
native_tokens_completion1213
native_tokens_completion_images(null)
native_tokens_reasoning0
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/"
is_byokfalse
finish_reason"stop"
native_finish_reason"stop"
usage0.00016937
router(null)
provider_responses
0
endpoint_id"eb06dc92-5a16-47ec-a776-6ef956457c47"
id"chatcmpl-RWjIe2uSjOYhu3I978D20hrC"
is_byokfalse
latency120
model_permaslug"google/gemma-3-12b-it"
provider_name"DeepInfra"
status200
api_type"completions"
id"gen-1771615119-SEtwKkmELpOqg1JllmGq"
upstream_id"chatcmpl-RWjIe2uSjOYhu3I978D20hrC"
total_cost0.00016937
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"DeepInfra"

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
100.00% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Marie"
dialogue"C'est magnifique... la lumière sur les feuilles mortes... Eh bien, je crois que j’ai une bonne photo."
detectedLang"fr"
heavyLang"fr"
scores
fr0.8238581146744413
es0.5818915801614764
ca0.5592705167173252
tl0.4557057057057057
it0.441017733230532
pt0.42277070063694266
no0.40960912052117265
en0.3993371996685998
nl0.3640350877192982
ro0.3491921005385996
de0.31279620853080564
da0.3114909781576448
sq0.2961165048543689
yo0.2602040816326531
cs0.24479166666666666
sl0.19265033407572385
hr0.19084821428571427
fi0.1723744292237443
sk0.16666666666666666
et0.12545235223160436
pl0.11151960784313725
tr0.103831891223733
vi0.103831891223733
is0.10161090458488227
hi0.09600997506234414
sv0.09600997506234414
reliabletrue
passestrue
1
name"Hunter"
dialogue"Excuse me? I don’t mean to bother you, ma’am, but are you enjoying the apple cider? It’s… uh… pretty good for a small town."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7878182725911134
tl0.6250551389501543
no0.5
da0.4558258642765685
fr0.4209809264305177
ro0.38091769847050255
sq0.3708364174685418
nl0.36472346786248133
it0.35703479576399394
hr0.34965570007651114
es0.3486590038314176
yo0.34615384615384615
cs0.3441358024691358
sk0.3395493395493396
sv0.3359375
pt0.3205435651478817
sl0.31396287328490724
pl0.30098684210526316
lv0.28870292887029286
ca0.2875104777870914
de0.26151172893136404
fi0.24174843889384479
lt0.22656960873521384
ms0.20930232558139533
hu0.20782851817334574
et0.20634920634920634
tr0.2026266416510319
az0.1920152091254753
is0.13967611336032387
vi0.1353001017293998
be0.07608695652173912
eu0.07608695652173912
uk0.06900328587075576
reliabletrue
passestrue
2
name"Marie"
dialogue"Unusual? Oui… Oui, je crois. Il y avait… une tension dans l'air. Les gens... ils avaient peur. Et… une voiture. Une voiture noire. Elle ne semblait pas appartenir à Alborn. Elle était garée près de la scène, et le conducteur… il regardait. Il regardait tout le monde."
detectedLang"fr"
heavyLang"fr"
scores
fr0.8200322700757107
ca0.5539833897262382
it0.4945974207040781
es0.46435168082748435
ro0.4357976653696498
en0.4148506860371267
nl0.39658759883478983
yo0.31344696969696967
tl0.3038886221795487
sq0.2974806201550388
pt0.29714008725157537
de0.27644710578842313
da0.26507856056766343
no0.25679138903126597
sl0.25564681724846
tr0.24557752341311131
hu0.21323928377645143
hr0.2032967032967033
az0.1935483870967742
sv0.19220055710306408
ms0.18171557562076748
fi0.17142857142857143
pl0.15990730011587484
et0.1530373831775701
cs0.13639070875521142
lt0.12227602905569007
eu0.11151960784313725
vi0.11151960784313725
sk0.09090909090909091
is0.07170294494238157
lv0.06632324533161624
reliabletrue
passestrue
3
name"Hunter"
dialogue"** “And you said people seemed scared? Did you overhear anything? Anything anyone said that stood out?"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8154362416107384
tl0.5892457057505601
nl0.1887905604719764
da0.1851851851851852
no0.1791044776119403
et0.1691842900302115
sq0.15384615384615385
yo0.15254237288135594
it0.13793103448275862
cs0.12420382165605094
ms0.12420382165605094
ro0.12420382165605094
reliabletrue
passestrue
4
name"Marie"
dialogue"Je… J’ai l’impression que quelque chose de mauvais est arrivé."
detectedLang"fr"
heavyLang"fr"
scores
fr0.8206193353474321
ca0.6354566385264774
it0.602510460251046
en0.5463228271251194
es0.5026178010471204
de0.4558991981672394
pt0.45276497695852536
nl0.370026525198939
yo0.3510928961748634
sq0.3493150684931507
ro0.34392265193370164
cs0.33098591549295775
sk0.3290960451977401
da0.3014705882352941
sv0.29629629629629634
no0.2759146341463415
tl0.2692307692307693
sl0.2669753086419753
lt0.2658423493044822
hr0.2647058823529412
eu0.250788643533123
az0.22003284072249588
tr0.17102966841186737
hu0.16958041958041958
pl0.1607773851590106
et0.1316270566727605
fi0.13003663003663005
ms0.1171003717472119
reliabletrue
passestrue
5
name"Hunter"
dialogue"Look, I appreciate you talking to me, but this is getting a little… tough. I don't speak French, not a word. Are you saying you saw someone ... in the black car?"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8284960422163589
tl0.6144721233689205
fr0.482484076433121
it0.4819341126461211
no0.4399770246984492
nl0.4370669745958429
ro0.408373786407767
yo0.40293937538273117
pt0.38640654499685334
sv0.38602015113350124
da0.35855263157894735
es0.33763586956521735
ms0.334924965893588
sl0.3172268907563025
de0.3157894736842105
pl0.3157894736842105
cs0.31386347642505275
hr0.3080198722498226
sq0.30703624733475476
tr0.2919389978213508
hu0.27884615384615385
is0.2783123612139156
sk0.25515660809778457
et0.23409269442262373
ca0.21937550040032028
lv0.2073170731707317
lt0.2034313725490196
az0.1820469798657718
fi0.12398921832884095
vi0.12003610108303249
be0.06698564593301436
eu0.06698564593301436
uk0.06069364161849711
reliabletrue
passestrue
6
name"Marie"
dialogue"Je… je ne peux pas… expliquer. C'est… compliqué. Je suis désolée. Je ne suis pas coutumière à parler anglais."
detectedLang"fr"
heavyLang"fr"
scores
fr0.8198328048428943
ca0.5082612116443744
nl0.4644387317909169
pt0.4644387317909169
ro0.4164332399626517
sl0.4153414405986903
lt0.4036259541984733
sq0.37996031746031744
cs0.37311935807422264
en0.358974358974359
hr0.35699588477366256
sk0.31394072447859495
it0.3131868131868132
yo0.31167400881057267
es0.3093922651933701
tr0.3040089086859688
lv0.2905788876276958
fi0.2586002372479241
de0.2550655542312277
et0.23873325213154686
pl0.20178799489144317
hu0.1925064599483204
az0.19146183699870634
ms0.19041450777202074
sv0.17218543046357618
tl0.1270949720670391
da0.08625730994152046
no0.08625730994152046
reliabletrue
passestrue
7
name"Hunter"
dialogue"Duty calls. Thanks for your time, ma'am. Stay out of trouble."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7877758913412564
tl0.5997865528281751
no0.4658119658119659
nl0.4573082489146165
de0.4094488188976378
da0.3842364532019704
fr0.3466898954703833
pt0.3119266055045872
vi0.27884615384615385
yo0.23155737704918034
es0.20042643923240938
is0.19181034482758622
ca0.19006479481641467
hr0.1830065359477124
ms0.17218543046357618
reliabletrue
passestrue
8
name"Marie"
dialogue"Au revoir."
detectedLang"fr"
heavyLang"fr"
scores
fr0.8166259168704157
ro0.7699386503067485
ca0.46428571428571425
cs0.46428571428571425
da0.46428571428571425
en0.46428571428571425
es0.46428571428571425
hr0.46428571428571425
nl0.46428571428571425
no0.46428571428571425
pt0.46428571428571425
sk0.46428571428571425
sl0.46428571428571425
sq0.46428571428571425
reliabletrue
passestrue
9
name"Marie"
dialogue"off."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8397435897435898
reliablefalse
passestrue
10
name"Hunter"
dialogue"ma'am"
detectedLang""
heavyLang"tlh"
scores
reliablefalse
passestrue