Run: 2026-02-20-01KHY7V7HDYGP6P8SJVJ5X6JCV

Run Details

Duration:
12.8s
Cost:
$0.000107
Provider:
DeepInfra

Evaluation summary

Score Evaluator
Details Link
100.00% Parse dialogue (details)

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Melanie"> Melanie is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in Germany, she is fluent in German and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of German, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Melanie is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in German, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Melanie and Hunter as a voice sheet: Melanie: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
Okay, here’s a voice sheet capturing the scene you requested, aiming for a cozy mystery feel with Melanie’s language barrier and Hunter’s gruff but ultimately helpful demeanor. I've focused on creating a sense of intrigue and subtly layering in clues. **SCENE: The Blue Spoon Cafe - Alborn, MN** **Setting:** The Blue Spoon Cafe, a slightly worn but charming diner in the heart of Alborn. The aroma of cinnamon and apple pie hangs in the air despite it being early afternoon. Melanie is at a small table by the window, meticulously reviewing photos on her camera. Hunter enters, scanning the room with practiced eyes. --- **VOICE SHEET** **1. Hunter:** (Approaching the table, voice low and direct) “Excuse me, miss. You look like you’re taking a lot of pictures. I’m Detective Hunter. I’m just asking around about… well, about the orchard.” **2. Melanie:** (Startled, she quickly snaps a photo of a robin perched on a window box, then turns to Hunter, visibly distressed. Her German is rapid and laced with anxiety.) “Ach, Gott im Himmel! Es ist… wild. Mitte der Woche, Herr Miller… verschwunden. Sagen Sie, Sie wissen etwas? Die Polizei… keine Spur! Nur… leere Feldern und der Geruch von Äpfeln. Nicht gut!” (She gestures vaguely, eyes wide.) **3. Hunter:** (Frowning, completely lost.) “Uh… ‘Millie’? ‘Verschwunden’? Sorry, I don't… I don't understand a word of German. You talking about Mr. Miller, the apple farmer? He disappeared?” **4. Melanie:** (Her voice rising slightly, frustrated) “Ja, ja! Miller! Der Apfelbaum... er ist leer! Und die anderen… sie sprechen nicht. Niemand spricht. Es ist… unheimlich.” (She clutches her camera tighter.) **5. Hunter:** (Stepping closer, lowering his voice) “Unheimlich? You think it’s creepy? Look, I'm trying to piece things together. What exactly do you mean, ‘they don’t speak’?” **6. Melanie:** (Shaking her head vigorously, pointing to a photograph on her camera – a blurred image of a young boy standing near a specific apple tree) “Der Junge… der Jonas. Er sah ängstlich aus. Vor einer Woche. Und dann… weg. Er saß an diesem Apfelbaum und sah… in den Himmel.” **7. Hunter:** (Examining the photo, tilting his head) “Okay… a boy, Jonas. Near the old Hawthorne tree, the one that’s the tallest in the west orchard? Did you talk to him? Did he tell you anything?” **8. Melanie:** (A flicker of confusion crosses her face. She struggles to find the words, her hands fluttering.) “Ich…ich versuchte. ‘Wie geht es Ihnen?’ Aber er… er nur… starrte. Einfach starrte.” (She shivers slightly.) “Es war… kalt. Nicht normal.” **9. Hunter:** (Pulling out his phone, checking it) “Look, I appreciate you trying to help. I’m getting a call. Just… try to remember anything else, anything unusual. Anything *anyone* did.” **10. Melanie:** (Voice trembling) “Ich… Ich sehe Dinge. Schatten. Am Abend. Und der Wind… der erzählt Geschichten... aber ich verstehe sie nicht.” (She looks nervously around the cafe.) **11. Hunter:** (Into the phone, gruffly) “Yeah, it’s me. Yeah, I’m here. …Right. Okay. (He hangs up, sighing) "Listen, I've gotta go. Thanks for your time. Maybe… maybe keep taking those pictures. Sometimes, pictures tell a story when words don’t." **12. Melanie:** (Whispering, almost to herself) “Die Geschichten… sie sind laut.” (She looks back at her camera, a new, unsettling determination in her eyes.) **13. Hunter:** (As he’s leaving, pausing briefly) “One more thing… don’t go near the Hawthorne tree after dark.” (He exits, leaving Melanie alone with her camera and the unsettling feeling that she’s caught something far more complex than a simple disappearance.) --- **Notes & Considerations:** * **Hunter's Reactions:** I’ve tried to show his initial confusion and then a gradual, almost reluctant, respect for Melanie's observations. He’s a man of action, but he recognizes that sometimes, unconventional witnesses hold valuable information. * **Melanie’s Voice:** The German phrases are meant to create a sense of alienation and vulnerability. The fragmented sentences reflect her language difficulties and heightened anxiety. * **Clues:** The boy, Jonas, the Hawthorne tree, the feeling of coldness, and the ‘stories’ in the wind, are all subtle clues planted within the scene. * **Pacing:** I’ve built the scene with a slow reveal, letting the tension build through Melanie’s delivery and Hunter’s investigative approach. Would you like me to elaborate on any part of this, perhaps by adding specific details to the photographs Melanie is taking, or refining the dialogue further?
created_at"2026-02-20T19:18:53.238Z" 2/20/2026, 7:18:53 PM
model"google/gemma-3-4b-it"
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency215
moderation_latency(null)
generation_time12608
tokens_prompt343
tokens_completion1259
native_tokens_prompt296
native_tokens_completion1194
native_tokens_completion_images(null)
native_tokens_reasoning0
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/"
is_byokfalse
finish_reason"stop"
native_finish_reason"stop"
usage0.00010736
router(null)
provider_responses
0
endpoint_id"d3de3bd4-81bc-48fb-924f-2a87b2a36e75"
id"chatcmpl-Rs64Jt2hFpKFRYmXbLBL2X1k"
is_byokfalse
latency61
model_permaslug"google/gemma-3-4b-it"
provider_name"DeepInfra"
status200
api_type"completions"
id"gen-1771615133-1a5SIo8Q5eU7Fu4YGSiK"
upstream_id"chatcmpl-Rs64Jt2hFpKFRYmXbLBL2X1k"
total_cost0.00010736
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"DeepInfra"

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
100.00% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Hunter"
dialogue"“Excuse me, miss. You look like you’re taking a lot of pictures. I’m Detective Hunter. I’m just asking around about… well, about the orchard.”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8076077396657872
tl0.6494391025641025
fr0.503968253968254
no0.49741527857553125
nl0.4641763625229639
ca0.41549766199064797
ro0.4075829383886255
de0.38553370786516855
pt0.37810945273631835
sv0.37410586552217456
sq0.3732091690544413
it0.33510638297872336
et0.3289877300613497
es0.3201243201243201
da0.3072050673000791
sl0.3
yo0.27924217462932455
ms0.2450388265746333
cs0.24373379429559205
is0.21171171171171171
tr0.2023701002734731
fi0.19945105215004574
pl0.19429097605893186
sk0.18680297397769516
hr0.1698292220113852
hu0.15130940834141612
lv0.14883268482490272
lt0.08568443051201673
az0.07407407407407407
eu0.07407407407407407
vi0.07407407407407407
reliabletrue
passestrue
1
name"Melanie"
dialogue"“Ach, Gott im Himmel! Es ist… wild. Mitte der Woche, Herr Miller… verschwunden. Sagen Sie, Sie wissen etwas? Die Polizei… keine Spur! Nur… leere Feldern und der Geruch von Äpfeln. Nicht gut!”"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8009486701677113
nl0.5636836242109172
no0.48283450704225356
da0.47333034513671
sv0.42032560434139127
es0.35011061946902655
et0.33314415437003403
tr0.3112543962485346
hu0.3104460093896714
fr0.3034973325429757
ca0.2800245098039216
en0.25111536010197577
it0.23997412677878394
ms0.23701298701298698
is0.22236929185969556
fi0.21614409606404267
pl0.2023082145281738
sq0.20176630434782608
lt0.17832167832167833
ro0.17485955056179778
az0.15951359084406294
lv0.1510115606936416
cs0.1398243045387994
hr0.1391941391941392
sk0.13793103448275862
tl0.10373760488176964
pt0.10168195718654435
hi0.08274785323965651
eu0.07407407407407407
sl0.07187993680884676
yo0.06967537608867774
reliabletrue
passestrue
2
name"Hunter"
dialogue"“Uh… ‘Millie’? ‘Verschwunden’? Sorry, I don't… I don't understand a word of German. You talking about Mr. Miller, the apple farmer? He disappeared?”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7781774580335732
de0.5743212149102623
tl0.5705663881151346
no0.5695672405770126
nl0.5669475655430711
sv0.5358755644756649
da0.5212215320910973
fr0.4756235827664399
it0.4640787949015064
ca0.42617866004962784
es0.41896984924623115
ro0.3922470433639948
yo0.36338609772883684
is0.3629476584022039
tr0.35359888190076866
sq0.34767277856135403
hu0.34536447275300775
cs0.338340486409156
pt0.32629278951201746
sk0.28294573643410853
az0.27507836990595613
hr0.26
ms0.2504051863857374
pl0.2504051863857374
fi0.19844020797227038
et0.1949521322889469
lt0.1935483870967742
eu0.18430335097001763
lv0.12570888468809074
vi0.12570888468809074
sl0.08866995073891626
be0.07035175879396985
uk0.06376518218623482
reliabletrue
passestrue
3
name"Melanie"
dialogue"“Ja, ja! Miller! Der Apfelbaum... er ist leer! Und die anderen… sie sprechen nicht. Niemand spricht. Es ist… unheimlich.”"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8137931034482759
nl0.6407663650878127
da0.6351351351351351
no0.5573770491803278
ca0.43277310924369744
sv0.4235695986336465
es0.38243366880146384
en0.36079545454545453
tr0.3433852140077821
is0.32432432432432434
lv0.3168016194331984
fi0.3112244897959183
pl0.3091095189355169
fr0.2757510729613734
et0.27184466019417475
ro0.2566079295154185
sk0.24832962138084633
hu0.22055427251732102
sl0.21965317919075145
lt0.2114485981308411
yo0.1945107398568019
hr0.17883211678832117
it0.16149068322981366
eu0.1357234314980794
hi0.1357234314980794
cs0.12903225806451613
az0.11649214659685864
sq0.09999999999999999
tl0.08288043478260869
reliabletrue
passestrue
4
name"Hunter"
dialogue"“Unheimlich? You think it’s creepy? Look, I'm trying to piece things together. What exactly do you mean, ‘they don’t speak’?”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8117103984450923
tl0.5400593471810089
lv0.32432432432432434
cs0.30617726051924804
nl0.26609848484848486
pl0.26400759734093066
de0.26260704091341575
sk0.25409047160731474
da0.24684159378036927
sl0.23720472440944884
hr0.23343224530168152
yo0.21717171717171715
es0.19689119170984457
no0.1893305439330544
pt0.16756176154672395
sq0.13116591928251123
vi0.1252821670428894
lt0.11831626848691695
is0.10196987253765932
ro0.0914419695193435
sv0.08500590318772137
reliabletrue
passestrue
5
name"Melanie"
dialogue"“Der Junge… der Jonas. Er sah ängstlich aus. Vor einer Woche. Und dann… weg. Er saß an diesem Apfelbaum und sah… in den Himmel.”"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8055483536427275
da0.49426837491571135
nl0.4827586206896552
no0.47735191637630664
sv0.38974776240846215
ro0.3775933609958506
en0.3212669683257918
ms0.3055555555555556
it0.28639391056137015
lt0.28023032629558536
fr0.25224327018943166
is0.24623115577889448
sl0.23625254582484725
eu0.2331288343558282
es0.2163009404388715
yo0.19527896995708155
tl0.17943107221006563
pl0.17763157894736845
tr0.1591928251121076
vi0.12689173457508732
lv0.11242603550295857
cs0.11137440758293839
hu0.1039426523297491
az0.10071942446043164
pt0.09090909090909091
reliabletrue
passestrue
6
name"Hunter"
dialogue"“Okay… a boy, Jonas. Near the old Hawthorne tree, the one that’s the tallest in the west orchard? Did you talk to him? Did he tell you anything?”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7822536744692433
tl0.6185026227944683
nl0.42196531791907516
yo0.4087213599408721
no0.39668174962292607
sl0.355877616747182
pl0.3393889347646573
da0.3371996685998343
sv0.33388842631140714
es0.3333333333333333
hr0.3288590604026846
it0.3174061433447099
ms0.31565440547476475
de0.313893653516295
lt0.313893653516295
sq0.30434782608695654
cs0.2988606485539001
sk0.2976294995610184
ca0.27992799279927993
et0.2747053490480508
lv0.2640294388224471
ro0.2599444958371878
fr0.2523364485981308
fi0.22254616132167152
pt0.21182266009852216
hu0.16317991631799164
az0.16142557651991615
is0.16054564533053514
tr0.08779931584948689
eu0.08045977011494253
vi0.08045977011494253
reliabletrue
passestrue
7
name"Melanie"
dialogue"“Ich…ich versuchte. ‘Wie geht es Ihnen?’ Aber er… er nur… starrte. Einfach starrte.” “Es war… kalt. Nicht normal.”"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8285001559089492
nl0.5733126454615981
no0.4701348747591522
is0.44500504540867813
en0.4222689075630252
es0.3840985442329227
ca0.3813273340832396
pl0.375
da0.3559718969555035
lt0.34523809523809523
lv0.3251533742331288
ro0.3234932349323493
sk0.32098765432098764
cs0.302915082382763
ms0.2939666238767651
sq0.29214929214929214
pt0.26273458445040215
sv0.26273458445040215
it0.260752688172043
az0.25876010781671155
tl0.25876010781671155
fr0.25170068027210885
hu0.2403314917127072
tr0.2040520984081042
sl0.19941775836972345
hr0.19590643274853803
et0.17664670658682635
eu0.1085899513776337
fi0.10277324632952692
reliabletrue
passestrue
8
name"Hunter"
dialogue"“Look, I appreciate you trying to help. I’m getting a call. Just… try to remember anything else, anything unusual. Anything did.”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8143728453990983
tl0.5808383233532934
it0.4627782041442824
no0.453125
sv0.43227899432278993
yo0.4318181818181818
et0.41077441077441074
ms0.4077834179357022
da0.4042553191489362
sk0.39759036144578314
nl0.3955094991364421
cs0.38917975567190227
hr0.38271604938271603
hu0.36363636363636365
ro0.3536472760849492
is0.3439550140581068
pl0.3433395872420263
pt0.34024505183788883
ca0.33396764985727884
sl0.32627526467757456
fr0.3110236220472441
sq0.30417495029821073
de0.3020937188434696
es0.29718875502008035
lv0.2670157068062827
lt0.2623814541622761
tr0.24242424242424243
az0.15966386554621848
vi0.15966386554621848
be0.09090909090909091
eu0.09090909090909091
fi0.08256880733944955
uk0.08256880733944955
reliabletrue
passestrue
9
name"Melanie"
dialogue"“Ich… Ich sehe Dinge. Schatten. Am Abend. Und der Wind… der erzählt Geschichten... aber ich verstehe sie nicht.”"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8304871923656455
nl0.6428571428571429
no0.4021257750221435
da0.3951612903225807
en0.3336623889437315
sv0.3263473053892215
ro0.281150159744409
it0.2541436464088398
pl0.2516629711751663
lt0.18576598311218334
tr0.18082524271844658
sq0.16769420468557336
sk0.15519399249061328
fi0.1357234314980794
cs0.12903225806451613
hi0.1141732283464567
tl0.1141732283464567
et0.09879839786381843
hu0.09638554216867469
is0.09029649595687331
es0.08536585365853659
fr0.08536585365853659
pt0.08536585365853659
az0.08038147138964578
ca0.08038147138964578
reliabletrue
passestrue
10
name"Hunter"
dialogue"Listen, I've gotta go. Thanks for your time. Maybe… maybe keep taking those pictures. Sometimes, pictures tell a story when words don’t."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7999029832646132
tl0.591179385530228
no0.47883765003158557
fr0.46567357512953367
nl0.45436507936507936
da0.4455645161290322
pt0.4206460674157303
de0.41071428571428575
sv0.40561959654178675
it0.36733128834355827
ca0.36587240584166025
fi0.34936908517350157
sk0.3357487922705314
pl0.3187448389760529
sq0.3164871582435791
ro0.3002544529262086
hr0.2960750853242321
hu0.29426860564585117
tr0.2838541666666667
sl0.2775831873905429
cs0.25406871609403253
es0.2486338797814208
lv0.22462406015037595
et0.2194891201513718
is0.207492795389049
vi0.20673076923076925
yo0.19196865817825662
eu0.1847826086956522
lt0.1607324516785351
ms0.14596273291925466
az0.0782122905027933
reliabletrue
passestrue
11
name"Melanie"
dialogue"“Die Geschichten… sie sind laut.”"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8562185478073329
nl0.726775956284153
ms0.375
pl0.358974358974359
et0.3333333333333333
yo0.3055555555555556
sq0.2779783393501805
tr0.2779783393501805
reliabletrue
passestrue
12
name"Hunter"
dialogue"“One more thing… don’t go near the Hawthorne tree after dark.”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.80285855101035
tl0.5959595959595959
da0.43422913719943423
no0.4074074074074074
hr0.37694704049844235
sv0.3453355155482815
pl0.3277310924369748
nl0.3150684931506849
yo0.3150684931506849
sl0.2920353982300885
ms0.2805755395683453
fr0.16317991631799164
sq0.16317991631799164
de0.16142557651991615
sk0.16142557651991615
reliabletrue
passestrue