Run: 2026-02-20-01KHY9CS30MJMBS4XS2XRJYKAN

Run Details

Duration:
11.7s
Cost:
$0.000101
Provider:
DeepInfra

Evaluation summary

Score Evaluator
Details Link
100.00% Parse dialogue (details)

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Isabella"> Isabella is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in Italy, she is fluent in Italian and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of Italian, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Isabella is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in Italian, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Isabella and Hunter as a voice sheet: Isabella: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
Okay, here’s a voice sheet for a scene featuring Isabella and Hunter, leaning heavily into the cozy mystery feel and highlighting the language barrier and their contrasting personalities. **SCENE:** The Cozy Kettle Cafe - Alborn, MN **Setting:** The Cozy Kettle Cafe is a small, slightly worn establishment with mismatched floral wallpaper and the comforting aroma of cinnamon and coffee. Rain streaks the windows. **(SOUND of gentle rain, low cafe chatter)** **ISABELLA:** (Sitting alone at a small table near the window, meticulously adjusting the lens on her DSLR camera. She’s staring at a photo on the screen – a moody shot of the old mill outside of town.) Isabella: (Quietly, in Italian with a slight, wistful tone) "No... non è possibile. È... troppo. La luce... il silenzio... era tutto perfetto." **(Hunter enters, pulling off his rain jacket. He’s a solid, imposing figure, clearly used to being noticed. He scans the cafe, his eyes landing on Isabella.)** Hunter: “Excuse me, miss? You seem a little… preoccupied. I'm Detective Hunter Davies. I was hoping you could tell me something about the Miller farm disappearance.” **ISABELLA:** (Startled, she looks up, eyes wide. She visibly shrinks back, clutching her camera tighter.) Isabella: (Rapidly, in Italian, gesturing vaguely with her hands) “Oh! Scusate! Non capisco. Sono... una studentessa. Sto studiando l'arte. Non... non conosco l'inglese bene. Ho visto... ho visto un uomo. Un uomo triste. E poi... il cane. Il cane è sparito. Adesso... adesso è spaventoso.” (She repeats the last word, ‘spaventoso,’ with a pronounced tremble in her voice). Hunter: (Frowning, tilting his head, clearly bewildered. He gestures impatiently.) Hunter: “Look, I don’t speak Italian. Just… what did you see? The Miller farm? Were you near it?” **ISABELLA:** (Her face crumples slightly. She taps frantically at her camera, trying to illustrate her point with a series of rapidly taken photos – blurry shots of a dilapidated barn, the stormy sky, and finally, a single, muddy paw print.) Isabella: (In Italian, her voice rising slightly with frustration) “Capisci? La vecchia fattoria! Il cavallo... il cavallo giaceva lì! Era... era come una scena di un film horror! E poi... poi ho sentito un rumore... Un rumore basso! Come... come un respiro!” Hunter: (He leans closer, studying the photos. He picks up the paw print image, turning it over in his hand.) Hunter: “A horse? You saw a horse? You heard a noise? What kind of noise? Was it a human voice?" He repeats the last question, emphasizing the 'human' part. **ISABELLA:** (Shakes her head vigorously, tears welling in her eyes. She points emphatically towards the window.) Isabella: (In Italian, pleadingly) “Non lo so! Non lo capisco! Il panico! Ho paura! È tutto... è tutto orribile!" (She bursts into quiet, shuddering sobs). Hunter: (He sighs, running a hand through his hair. He looks genuinely concerned, but also increasingly frustrated. He pulls out his phone and puts it to his ear.) Hunter: (Into the phone, gruffly) “Yeah, it’s Davies. Listen, I need to wrap this up. I'm talking to a tourist – she claims to have seen something near the Miller farm. Doesn’t even speak English. It's a wild goose chase, but I need to check it out.” **(SOUND of a brief, clipped conversation on Hunter’s phone)** Hunter: (Hanging up, he looks directly at Isabella with a polite but firm expression.) Hunter: "Look, I'm sorry about this. I need to go. Maybe someone else can translate for you. I can take a statement later, assuming you can communicate that, of course. Be careful.” He starts to turn away. **ISABELLA:** (Watching him go, her face a mask of distress. She whispers to herself in Italian, clutching her camera.) Isabella: (In Italian, a single, heartbreaking phrase) “Perché? Perché succede questo?” (Why? Why does this happen?) **(SOUND of Hunter's footsteps fading away, followed by the steady drumming of rain.)** --- **Notes:** * I’ve focused on Isabella's palpable fear and confusion, using Italian to establish her vulnerability and the communication barrier. * Hunter’s directness and frustration are contrasted against her emotional response. * The images she’s trying to convey – the horse, the noise – are left deliberately vague to heighten the mystery. * The final whisper adds a touch of melancholy and foreshadowing. Would you like me to expand on any particular part of this scene, or perhaps write a subsequent scene featuring a different interaction?
created_at"2026-02-20T19:45:56.843Z" 2/20/2026, 7:45:56 PM
model"google/gemma-3-4b-it"
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency205
moderation_latency(null)
generation_time11437
tokens_prompt345
tokens_completion1203
native_tokens_prompt296
native_tokens_completion1110
native_tokens_completion_images(null)
native_tokens_reasoning0
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/"
is_byokfalse
finish_reason"stop"
native_finish_reason"stop"
usage0.00010064
router(null)
provider_responses
0
endpoint_id"d3de3bd4-81bc-48fb-924f-2a87b2a36e75"
id"chatcmpl-Rl0AwfedsxNmiCJ5l6eKo5dG"
is_byokfalse
latency66
model_permaslug"google/gemma-3-4b-it"
provider_name"DeepInfra"
status200
api_type"completions"
id"gen-1771616756-MLJFHiLHo0xjgKJAXt5v"
upstream_id"chatcmpl-Rl0AwfedsxNmiCJ5l6eKo5dG"
total_cost0.00010064
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"DeepInfra"

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
100.00% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Isabella"
dialogue"No... non è possibile. È... troppo. La luce... il silenzio... era tutto perfetto."
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.8292349726775956
ca0.6441281138790036
fr0.5964487489911219
es0.558303886925795
en0.54995499549955
ro0.5078740157480316
pt0.5024875621890548
tl0.4298745724059293
de0.3718592964824121
no0.33862433862433866
hr0.33510638297872336
tr0.3197278911564626
yo0.3150684931506849
sq0.3084370677731674
eu0.25925925925925924
sl0.23195084485407066
lv0.20760697305863707
az0.18699186991869918
sk0.1539763113367174
vi0.14383561643835618
et0.13494809688581316
fi0.13494809688581316
pl0.13043478260869565
ms0.12587412587412586
da0.12280701754385964
nl0.11190053285968028
sv0.11190053285968028
reliabletrue
passestrue
1
name"Hunter"
dialogue"“Excuse me, miss? You seem a little… preoccupied. I'm Detective Hunter Davies. I was hoping you could tell me something about the Miller farm disappearance.”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7778500216731686
fr0.5450510430537062
tl0.5391187050359713
no0.5043520309477756
it0.49754901960784315
nl0.4918195339613287
da0.4770408163265306
ca0.44654427645788336
es0.4330752212389381
sv0.4251261918115536
pt0.4228603603603604
ro0.39705882352941174
sq0.3854916067146283
de0.3711656441717791
ms0.3442098528470889
cs0.3344155844155844
hr0.33311646063760575
sl0.3326822916666667
yo0.30929919137466305
et0.27510608203677517
tr0.26733380986418864
sk0.23904974016332592
hu0.23335826477187732
lv0.18521462639109695
pl0.1839171974522293
is0.18065547561950437
az0.17802726543704894
fi0.17205169628432956
lt0.12393162393162394
vi0.11485319516407601
be0.0639269406392694
eu0.0639269406392694
uk0.057904411764705885
reliabletrue
passestrue
2
name"Isabella"
dialogue"“Oh! Scusate! Non capisco. Sono... una studentessa. Sto studiando l'arte. Non... non conosco l'inglese bene. Ho visto... ho visto un uomo. Un uomo triste. E poi... il cane. Il cane è sparito. Adesso... adesso è spaventoso.” ."
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.7849242113887751
pt0.5843230403800476
es0.5682565789473685
fr0.5159059474412172
ca0.51071761416589
ro0.5047169811320754
no0.4519832985386221
tl0.4179600886917961
da0.3474207582349285
yo0.3453865336658354
en0.3429286608260325
nl0.3371212121212121
lv0.3225806451612903
lt0.29435483870967744
sq0.29340511440107675
de0.2832764505119454
cs0.2723492723492723
sk0.2636746143057504
sl0.25531914893617025
sv0.25479063165365506
is0.23525127458120904
fi0.21348314606741572
hr0.20454545454545453
et0.1984732824427481
tr0.16996047430830039
eu0.1518578352180937
az0.1449511400651466
pl0.12427022518765637
hu0.06832298136645963
reliabletrue
passestrue
3
name"Hunter"
dialogue"“Look, I don’t speak Italian. Just… what did you see? The Miller farm? Were you near it?”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8276456394346776
tl0.5931651749389748
no0.5054401582591495
sv0.50199203187251
da0.4929006085192698
sq0.4708994708994709
et0.4640943193997856
ca0.44071588366890374
yo0.40476190476190477
fr0.3924665856622114
tr0.3726474278544542
it0.3438320209973753
de0.33065595716198126
cs0.32614555256064687
ro0.32523616734143057
ms0.3131868131868132
nl0.31224209078404397
az0.29676511954992973
fi0.29478138222849076
hr0.28366762177650434
hu0.2378048780487805
is0.23195084485407066
es0.2295839753466872
lv0.2295839753466872
lt0.20127795527156547
pl0.20127795527156547
sk0.12587412587412586
be0.12280701754385964
sl0.12280701754385964
uk0.11190053285968028
vi0.11190053285968028
pt0.10554561717352416
reliabletrue
passestrue
4
name"Isabella"
dialogue"“Capisci? La vecchia fattoria! Il cavallo... il cavallo giaceva lì! Era... era come una scena di un film horror! E poi... poi ho sentito un rumore... Un rumore basso! Come... come un respiro!”"
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.7963221601489758
ro0.6145374449339206
ca0.6053225078935498
es0.5999085505258345
fr0.5333333333333334
en0.4909831297265852
pt0.48316597755463675
tl0.48102016607354686
no0.46020974706971
sq0.41077441077441074
eu0.36823104693140796
az0.3603801169590643
sv0.35137138621200886
yo0.3366186504927976
sk0.33001531393568145
da0.3180046765393608
pl0.28629690048939643
ms0.26655490360435874
cs0.2584745762711864
lv0.24828178694158076
tr0.23979148566463945
lt0.23714036617262424
de0.23580786026200873
fi0.23447069116360456
hr0.23380035026269705
sl0.22634836427939875
nl0.22083704363312553
vi0.17140151515151517
et0.12587412587412586
hu0.08088235294117647
is0.07112526539278131
reliabletrue
passestrue
5
name"Hunter"
dialogue"“A horse? You saw a horse? You heard a noise? What kind of noise? Was it a human voice?\" He repeats the last question, emphasizing the 'human' part."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8001998001998002
tl0.5928753180661578
fr0.5327102803738317
nl0.5070856438693777
yo0.46559786239144957
de0.4156318480642805
ca0.3860322333077513
pt0.3710691823899371
es0.36254980079681276
it0.3610223642172524
sq0.3360995850622407
ms0.2976294995610184
no0.29577464788732394
da0.2920353982300885
fi0.2812219227313567
sv0.23591212989493793
ro0.21951219512195122
cs0.2079207920792079
sk0.20634920634920634
hr0.18450560652395515
ja0.18200408997955012
is0.17012448132780084
sl0.16579770594369134
hu0.16317991631799164
lv0.16317991631799164
et0.14893617021276595
az0.14802981895633652
pl0.11602209944751381
lt0.09297052154195011
tr0.08779931584948689
zh0.08779931584948689
eu0.08045977011494253
vi0.08045977011494253
reliabletrue
passestrue
6
name"Isabella"
dialogue"“Non lo so! Non lo capisco! Il panico! Ho paura! È tutto... è tutto orribile!\" ."
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.8004694835680751
ca0.5545073375262054
es0.5449678800856531
fr0.5309050772626931
yo0.5288248337028825
pt0.5114942528735632
tl0.5086705202312138
ro0.46608040201005024
en0.45997458703939004
sl0.4348404255319149
sk0.33800623052959505
no0.3189102564102564
de0.3156199677938808
vi0.3089430894308943
az0.21296296296296297
cs0.19962335216572505
pl0.1904761904761905
eu0.169921875
tr0.1650294695481336
et0.1550695825049702
fi0.1550695825049702
hr0.14829659318637273
reliabletrue
passestrue
7
name"Hunter"
dialogue"“Yeah, it’s Davies. Listen, I need to wrap this up. I'm talking to a tourist – she claims to have seen something near the Miller farm. Doesn’t even speak English. It's a wild goose chase, but I need to check it out.”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8026621266057886
tl0.5863075924724205
da0.46874999999999994
no0.46406052963430017
fr0.45208422862054154
nl0.41647597254004576
sv0.39858490566037735
de0.3896601244614648
hr0.3359375
lv0.29245283018867924
yo0.2920599666851749
ca0.2873113471212968
ro0.2796610169491525
cs0.2784380305602716
et0.2630057803468208
sk0.26257952573742044
is0.2587209302325581
pl0.2535128805620609
sq0.2535128805620609
it0.2482311320754717
es0.247787610619469
sl0.2392601431980907
hu0.23515296940611877
tr0.23053711526855764
pt0.21634910878918256
fi0.20362273579013118
ms0.18582375478927202
lt0.16338582677165356
az0.14829659318637273
eu0.12790697674418602
vi0.09446022727272727
bg0.07272727272727272
be0.05204460966542751
uk0.04708520179372198
reliabletrue
passestrue
8
name"Hunter"
dialogue"\"Look, I'm sorry about this. I need to go. Maybe someone else can translate for you. I can take a statement later, assuming you can communicate that, of course. Be careful.” He starts to turn away."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8141551804243458
tl0.6616859317733296
fr0.5457986373959122
no0.5108030982470444
da0.48957890259464054
nl0.477124183006536
ro0.47643979057591623
it0.4762112614578786
ca0.4227994227994228
yo0.42056977305649446
pl0.40828402366863903
pt0.39789262418464627
de0.3839835728952772
cs0.37205651491365777
hr0.3704092339979014
sv0.368753287743293
sk0.35656836461126007
et0.33920704845814975
es0.3288590604026846
sq0.3254637436762226
lt0.318955732122588
sl0.2895204262877442
az0.27884615384615385
lv0.2784125075165364
hu0.2514036182158453
tr0.22380336351875807
is0.2073976221928666
vi0.15552427867698804
ms0.13106444605358436
fi0.1137370753323486
eu0.10246821241585638
hi0.05956112852664577
be0.05511811023622047
uk0.0498812351543943
reliabletrue
passestrue
9
name"Isabella"
dialogue"“Perché? Perché succede questo?”"
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.8166259168704157
fr0.7053045186640471
en0.6445497630331753
pt0.6305418719211823
es0.6221662468513854
sk0.5652173913043478
cs0.512987012987013
ro0.511400651465798
ca0.4845360824742268
hr0.4094488188976378
lt0.39999999999999997
sl0.39271255060728744
tl0.3775933609958506
ms0.3670886075949367
da0.35344827586206895
hu0.35344827586206895
nl0.35344827586206895
tr0.34210526315789475
sv0.32432432432432434
sq0.3150684931506849
reliabletrue
passestrue