"“Excuse me, miss? I’m Detective Hunter. We’ve been talking about… well, about the Patterson disappearance. You were at the festival Saturday, weren’t you?”"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7969596001665973
tl
0.6394230769230769
no
0.506578947368421
nl
0.5060790273556232
fr
0.46866485013623976
it
0.4613259668508287
da
0.4553072625698324
pt
0.4257950530035336
sq
0.39553626782393053
ms
0.3709677419354838
sv
0.36811406351263776
de
0.35258964143426297
es
0.3504330446369087
ro
0.3416610398379473
sl
0.3224461431549687
ca
0.31338028169014087
cs
0.2929659173313996
hr
0.2511520737327189
et
0.1820469798657718
sk
0.15364583333333331
yo
0.14548641542506574
is
0.1271262309758281
lv
0.12556053811659193
fi
0.12398921832884095
lt
0.11444141689373298
az
0.10795974382433668
hu
0.06429942418426103
pl
0.06069364161849711
tr
0.05705996131528047
reliable
true
passes
true
1
name
"Isabella"
dialogue
"“Oh, mio Dio! Sì, ero lì! Ma… ma è terribile! Ho visto… ho visto qualcosa di strano. Una macchina… una macchina nera, e poi… poi lui è sparito! Disappeared! Come un fantasma!” “Non capisco… non capisco cosa significa!”"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7819491846795601
es
0.5740740740740741
en
0.5595557257755649
fr
0.5184254606365158
ca
0.5100127822752449
pt
0.5006513243595311
ro
0.486377847253238
yo
0.4455159112825458
de
0.40904419321685515
tl
0.406910778751934
nl
0.35718278367803247
no
0.3432324386065106
da
0.3371757925072046
sq
0.3247210804462713
sl
0.29404542664211175
ms
0.29187192118226607
lt
0.2735312697409981
sk
0.26658163265306123
hr
0.26517571884984026
sv
0.26187419768934533
cs
0.2537313432835821
lv
0.24441524310118265
eu
0.2271505376344086
pl
0.22086720867208673
et
0.1986062717770035
is
0.19804741980474197
hu
0.16180758017492713
fi
0.15441176470588236
az
0.13857677902621723
vi
0.1320754716981132
tr
0.10086004691164972
reliable
true
passes
true
2
name
"Hunter"
dialogue
"“I… I'm sorry? You said… a black car? And then he disappeared? You're speaking… Italian?” “Look, I don't speak Italian. Is there something you want to tell me in English?”"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8168661783098089
tl
0.5665961945031712
nl
0.4588173178458289
yo
0.44504602057390363
it
0.4192634560906515
fr
0.40854010386612816
ms
0.4081986143187067
de
0.3998829039812647
no
0.38659485338120886
ro
0.3668931439159976
sq
0.3609725685785536
pt
0.3433696348494555
sl
0.33785529715762275
da
0.3374272786037492
sv
0.33224755700325737
cs
0.3300653594771242
hr
0.32698621142481943
es
0.30929919137466305
pl
0.3050847457627119
lt
0.28019662921348315
hu
0.2689015691868759
ca
0.26258992805755393
fi
0.26152737752161387
sk
0.2457689477557027
et
0.24521354933726064
is
0.22699849170437406
az
0.2121445042275173
lv
0.19921875
eu
0.1693679092382496
tr
0.16734362307067424
vi
0.11485319516407601
be
0.0639269406392694
uk
0.057904411764705885
reliable
true
passes
true
3
name
"Isabella"
dialogue
"“La macchina… la macchina! Ho scattato una foto! Vedi? Una macchina… rossa. E un uomo… un uomo con un cappello. Poi… poi è sparito!” “Sparito! Vanito!”"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8036253776435045
es
0.6062992125984252
ca
0.5310245310245311
ro
0.5170876671619613
tl
0.4650205761316873
pt
0.45652173913043476
fr
0.4318181818181818
yo
0.40909090909090906
no
0.39138576779026213
de
0.35064935064935066
en
0.3186582809224318
lt
0.31650893796004204
sq
0.3143459915611814
lv
0.3107104984093319
fi
0.3077742279020234
cs
0.2655367231638418
sl
0.2545871559633027
vi
0.24855491329479767
da
0.2450638792102207
hr
0.23529411764705882
nl
0.2316784869976359
sk
0.22248803827751198
hu
0.20828258221680876
is
0.18238993710691823
pl
0.18238993710691823
sv
0.17825537294563845
et
0.15803108808290156
ms
0.11444141689373298
tr
0.09722222222222222
az
0.08835904628330996
reliable
true
passes
true
4
name
"Hunter"
dialogue
"“It's… a photograph. A car. Okay. Look, lady, I appreciate you trying to help, but I'm dealing with a missing person. Can you tell me you saw this car, and direction he went?”"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8148509062560904
tl
0.6532846715328468
fr
0.5593692022263451
no
0.48814655172413796
da
0.4848156182212581
ca
0.44735311227457825
nl
0.44150499706055263
it
0.4401885680612846
sv
0.43753700414446417
ms
0.41753525444512574
pt
0.41574415744157445
es
0.4069912609238452
yo
0.40138626339004413
ro
0.37582128777923784
sq
0.371277299801456
de
0.3670886075949367
cs
0.3470790378006873
hr
0.339819318971508
et
0.33797909407665505
tr
0.3120926864590876
pl
0.3090909090909091
is
0.30858806404657935
lv
0.2947290274684484
az
0.2926284437825763
sk
0.2926284437825763
lt
0.29157345264727813
fi
0.2905153099327856
sl
0.27811550151975684
hu
0.2313915857605178
eu
0.14798206278026907
vi
0.12280701754385964
hi
0.07497565725413825
zh
0.07497565725413825
be
0.06862745098039216
uk
0.06219151036525173
reliable
true
passes
true
5
name
"Isabella"
dialogue
"“Sabato! Sabato pomeriggio! Verso… verso l’albero più grande! Il grande albero dell’apple pie! Poi… poi ho sentito un rumore. Un rumore strano. Come… come un motore!” “Ho paura!”"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8065543923532088
fr
0.5430107526881721
ca
0.5243424734191382
es
0.5208568207440812
en
0.4396835860250494
no
0.4389438943894389
sk
0.3941553813257306
ro
0.39372325249643364
pt
0.39155332856120256
lv
0.38271604938271603
da
0.3511450381679389
tl
0.3446414803392444
nl
0.3410852713178295
sq
0.3338557993730407
sl
0.3264659270998415
sv
0.3150684931506849
hr
0.30498773507767785
az
0.30384930384930386
de
0.302707136997539
tr
0.2857142857142857
cs
0.2678725236864771
ms
0.26022628372497825
lt
0.23561151079136694
pl
0.195837275307474
yo
0.16911045943304007
eu
0.16666666666666666
is
0.1361788617886179
et
0.1317671092951992
hu
0.07809110629067245
fi
0.06900328587075576
reliable
true
passes
true
6
name
"Hunter"
dialogue
"\"A motor... okay. So, near the big apple pie tree. And you heard a motor. Before he disappeared. Look, I need a name. Your name.”"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7973364215402432
tl
0.6051889452904681
yo
0.47761194029850745
no
0.43684633950120677
es
0.4295028524857376
sv
0.41275167785234906
de
0.4077834179357022
nl
0.40170940170940167
it
0.40119760479041916
ms
0.3955094991364421
fr
0.3854258121158911
da
0.3848857644991213
ca
0.37722419928825623
cs
0.35064935064935066
sk
0.3488372093023256
lv
0.3288590604026846
sq
0.3288590604026846
hr
0.3069306930693069
sl
0.3027888446215139
hu
0.29929929929929927
pl
0.29292929292929293
ro
0.29149797570850206
pt
0.2893401015228426
tr
0.2886178861788618
et
0.27461139896373055
vi
0.24892703862660948
eu
0.2299229922992299
lt
0.22566371681415928
fi
0.18032786885245902
is
0.16467780429594273
az
0.15966386554621848
be
0.09090909090909091
uk
0.08256880733944955
reliable
true
passes
true
7
name
"Isabella"
dialogue
"Isabella. Isabella Rossi."
detectedLang
"it"
heavyLang
"pt"
scores
it
0.7443762781186094
fi
0.51171875
ca
0.46351931330472107
tl
0.45652173913043476
sv
0.4469026548672566
hu
0.4292237442922375
es
0.39903846153846156
et
0.39903846153846156
sq
0.39903846153846156
sl
0.3842364532019704
reliable
true
passes
true
8
name
"Hunter"
dialogue
"\"Isabella Rossi. Right. Okay, Ms. Rossi. I... I’m going to have to ask you to come with me. We need to talk about this. Just a sec... Yeah?… Yes, I’m here… Alright, I’ll be right there.”"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7980012757814161
tl
0.5931477516059958
it
0.4710467706013363
sq
0.3929712460063898
et
0.36454849498327757
da
0.3606998654104979
yo
0.3568043331076507
no
0.339819318971508
pl
0.33051444679351655
ca
0.3257629524485451
cs
0.31948424068767906
hu
0.31358381502890176
sk
0.302496328928047
sv
0.2983751846381093
sl
0.28409947249434814
hr
0.27866362946089596
lt
0.2753623188405797
de
0.2513790386130812
es
0.250197316495659
nl
0.23014586709886548
fr
0.22889610389610393
fi
0.22067268252666117
lv
0.21161825726141079
ro
0.19423240033927056
pt
0.1935483870967742
ms
0.19148936170212766
tr
0.1340018231540565
is
0.12683823529411764
az
0.12280701754385964
vi
0.12280701754385964
be
0.06862745098039216
eu
0.06862745098039216
uk
0.06219151036525173
reliable
true
passes
true
9
name
"Hunter"
dialogue
"“Look, I’m really sorry to cut this short, but something's come up. Just… try to remember everything. Especially about that car. And the noise.”"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.812411275603326
tl
0.6410554908808692
yo
0.365133836650652
fr
0.35450104675505933
nl
0.354050279329609
no
0.354050279329609
pt
0.34022824536376606
it
0.3117559523809524
sk
0.30293896006028637
da
0.30241327300150833
ms
0.2955064737242955
es
0.2857142857142857
ca
0.27564604541895066
sv
0.26294820717131473
sl
0.2522231204527081
de
0.19143356643356643
pl
0.17923691215616683
cs
0.17336907953529937
lv
0.16666666666666666
et
0.16289592760180996
hr
0.1621376811594203
hu
0.1606170598911071
lt
0.15293040293040291
is
0.14272474513438368
ro
0.13953488372093023
sq
0.13793103448275862
eu
0.10106899902818271
az
0.06376518218623482
reliable
true
passes
true
10
name
"Hunter"
dialogue
"“Don’t wander off, Ms. Rossi. Alborn isn’t always as friendly as it looks.”"