Run: 2026-02-20-01KHYB4ZNNHHCHQ7H1X04NGRMW

Run Details

Duration:
27.7s
Cost:
$0.000174
Provider:
DeepInfra

Evaluation summary

Score Evaluator
Details Link
100.00% Parse dialogue (details)

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Melanie"> Melanie is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in Germany, she is fluent in German and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of German, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Melanie is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in German, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Melanie and Hunter as a voice sheet: Melanie: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
Okay, here’s a voice sheet for the scene, incorporating the character and location details provided, and aiming for that cozy mystery feel (a touch unsettling, but ultimately approachable). I’ve focused on conveying Melanie's distress and the communication barrier, while maintaining Hunter’s stoic nature. I’ve also included some notes at the bottom about the scene's intended feel and potential follow-up. **Voice Sheet: Cafe Encounter** **(Setting: A small, brightly lit cafe in Alborn, MN. The aroma of coffee and apple pie hangs in the air. Melanie, with her camera, is seated at a window table, scrolling through photos.)** Melanie: (Quietly, almost to herself, clicking through a photo of a wooded area) “Schön, aber… nicht mehr schön.” *(Beautiful, but… not beautiful anymore.)* Hunter: (Approaching the table, his posture alert, but trying to seem casual) "Excuse me, miss? Do you mind if I sit here? Everywhere else is taken." (He gestures vaguely around the nearly empty cafe.) Melanie: (Looks up, startled, her eyes widening slightly. She clutches her camera protectively. Doesn't respond in English.) “Nein, natürlich nicht. Aber… Sie sprechen Deutsch?” *(No, of course not. But... do you speak German?)* Hunter: (Frowning slightly, trying his best polite smile) "Uh… no, I'm afraid not. Just a little bit of… Spanish. Nothing else. I was just wondering… did you see anything unusual near Miller's Orchard the other night? Around… ten o’clock?" Melanie: (Shakes her head vigorously, her voice trembling slightly.) “Unglaublich! Unglaublich, was passiert ist! Der Nebel… der Nebel war anders. Dick… und kalt. Und die Stille… eine schreckliche Stille.” *(Unbelievable! Unbelievable what happened! The fog… the fog was different. Thick… and cold. And the silence… a horrible silence.)* (She begins to nervously adjust the strap of her camera.) Hunter: (Tilts his head, confused. He doesn't understand a word but picks up on her obvious distress) "Ma’am? Are you alright? You seem… upset. Is something wrong?" Melanie: (Forces a shaky breath. Gestures vaguely towards the direction of the orchard, her voice breaking.) "Die Bäume… die Bäume waren leer. Keine Äpfel. Nur… leer. Und ich… ich habe gesehen… etwas… im Nebel. Eine Bewegung… zu schnell… um zu erkennen…” *(The trees… the trees were empty. No apples. Just… empty. And I… I saw… something… in the fog. A movement… too fast… to recognize…)* (She shivers, pulling her jacket tighter around her. Her eyes are wide and haunted.) Hunter: (Stares at her, completely lost. He sees the genuine fear in her eyes, but he has no idea what she’s saying. He tries a different tactic, hoping to trigger a recognizable response). “Miller’s? The orchard… the apple festival? You were there?” Melanie: (Looks blankly at him for a moment, then shakes her head slowly, her lower lip trembling. She starts to cry softly.) “Festival? Nein. Ich war… ich war nur am Fotografieren. Die Landschaft… Ich liebe die Landschaft. Aber jetzt… jetzt ist sie anders. Bedrohlich.” *(Festival? No. I was… I was just taking photographs. The landscape… I love the landscape. But now… now it's different. Threatening.)* (She wipes her eyes with the back of her hand.) Hunter: (Sighs inwardly. This is going nowhere fast. He considers trying a picture, but then his phone rings. He checks the caller ID.) “Excuse me, one moment." (He answers the phone.) "Hunter. Yeah, I’m here. I just… I just ran into a witness… it's complicated. What? A lead on the Peterson case? Where? … Okay, I'm heading that way now.” (He hangs up, looking frustrated.) “I’m really sorry, miss. I have to go. But… if you think of anything else, anything at all… please contact the sheriff's office. Tell them you spoke with Detective Hunter Bellweather." (He gives a curt nod and turns to leave.) Melanie: (Dabbing at her eyes, looks up at him with a desperate, pleading look, but says nothing. She watches him go, utterly alone.) *"Hilfe…"* *(Help…)* (Barely a whisper.) --- **Notes & Potential Follow-Up** * **Atmosphere:** I aimed for a slightly unsettling but not overtly terrifying tone. The focus is on Melanie’s genuine fear and the communication barrier, creating a sense of isolation. * **Hunter’s Frustration:** It’s important to show Hunter’s frustration clearly. This isn't just a language barrier; it's a significant obstacle to his investigation. * **"Hilfe…"**: The whispered "Help..." at the end is crucial. It emphasizes her vulnerability and plants a seed of intrigue. Did Hunter hear it? Does someone else? * **Follow-up:** A key element for a cozy mystery is escalating tension. The next scene might involve Hunter bringing in a translator, or perhaps an Alborn resident who *does* speak German becoming involved. It also could explore how the sheriff’s office reacts to her statement. * **Camera:** Melanie’s camera is a consistent detail - It could be a key element in her witnessing, or in storing evidence (photos/videos). I hope this voice sheet is suitable. Let me know if you'd like me to make adjustments or extend it!
created_at"2026-02-20T20:16:38.598Z" 2/20/2026, 8:16:38 PM
model"google/gemma-3-12b-it"
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency467
moderation_latency(null)
generation_time27493
tokens_prompt343
tokens_completion1361
native_tokens_prompt296
native_tokens_completion1246
native_tokens_completion_images(null)
native_tokens_reasoning0
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/"
is_byokfalse
finish_reason"stop"
native_finish_reason"stop"
usage0.00017382
router(null)
provider_responses
0
endpoint_id"eb06dc92-5a16-47ec-a776-6ef956457c47"
id"chatcmpl-RD44LyEDUdoL7T0TR8TJWn5v"
is_byokfalse
latency75
model_permaslug"google/gemma-3-12b-it"
provider_name"DeepInfra"
status200
api_type"completions"
id"gen-1771618598-bJqxjZ3RSlvE3fujp4Ur"
upstream_id"chatcmpl-RD44LyEDUdoL7T0TR8TJWn5v"
total_cost0.00017382
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"DeepInfra"

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
100.00% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Melanie"
dialogue"“Schön, aber… nicht mehr schön.” **"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8613678373382625
nl0.4915254237288135
cs0.39999999999999997
sk0.39999999999999997
reliabletrue
passestrue
1
name"Hunter"
dialogue"Excuse me, miss? Do you mind if I sit here? Everywhere else is taken."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.782187802516941
sq0.5618305744888024
no0.49095022624434387
nl0.4485294117647059
tl0.4396014943960149
sv0.41935483870967744
cs0.412532637075718
hu0.40711462450592883
sl0.3885869565217392
yo0.3877551020408163
sk0.38524590163934425
da0.37413073713490963
pl0.37413073713490963
hr0.3653032440056418
et0.35344827586206895
pt0.3515850144092219
it0.3023255813953488
vi0.27884615384615385
is0.256198347107438
ca0.23469387755102045
es0.1847826086956522
fr0.16820702402957485
ro0.16666666666666666
ms0.15730337078651685
de0.14772727272727273
fi0.14285714285714285
be0.1346153846153846
tr0.1346153846153846
az0.12280701754385964
lt0.12280701754385964
lv0.12280701754385964
uk0.12280701754385964
reliabletrue
passestrue
2
name"Melanie"
dialogue"“Nein, natürlich nicht. Aber… Sie sprechen Deutsch?” **"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8509174311926605
nl0.4058500914076782
cs0.3538767395626242
da0.3114406779661017
pl0.2562929061784897
sl0.25287356321839083
sv0.2459396751740139
ca0.23529411764705882
tr0.23529411764705882
lt0.21686746987951808
sq0.1935483870967742
hr0.19154228855721395
no0.19154228855721395
en0.1751269035532995
is0.1751269035532995
it0.1751269035532995
sk0.1751269035532995
reliabletrue
passestrue
3
name"Hunter"
dialogue"Uh… no, I'm afraid not. Just a little bit of… Spanish. Nothing else. I was just wondering… did you see anything unusual near Miller's Orchard the other night? Around… ten o’clock?"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.793647945451283
tl0.5796783625730995
no0.4877505567928731
nl0.4562647754137116
da0.4348894348894349
sv0.3879723257051623
de0.36743674367436746
et0.3432324386065106
yo0.3379389752446747
ca0.3348756506651243
fr0.30639324487334135
sq0.2874845105328377
hr0.27944862155388467
es0.2730720606826802
pl0.26517571884984026
cs0.2647058823529412
tr0.255663430420712
sk0.2542153047989624
ms0.25227568270481143
hu0.2498369210697978
it0.2488569562377531
pt0.23588039867109634
is0.21501706484641636
ro0.2117888965044551
lv0.18670438472418668
lt0.1726618705035971
az0.16180758017492713
fi0.10714285714285714
vi0.10366328916601715
ja0.07999999999999999
sl0.07258064516129033
be0.05737704918032788
eu0.05737704918032788
uk0.05193734542456719
reliabletrue
passestrue
4
name"Melanie"
dialogue"“Unglaublich! Unglaublich, was passiert ist! Der Nebel… der Nebel war anders. Dick… und kalt. Und die Stille… eine schreckliche Stille.” **"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8152884342142654
nl0.5795601552393272
no0.5748855461085677
da0.5038167938931297
en0.48697711128650356
it0.4328097731239092
sv0.3959107806691449
fr0.3658536585365854
ca0.29653679653679654
is0.2630385487528345
pt0.2511520737327189
yo0.21212121212121213
et0.20245398773006135
lt0.20245398773006135
sq0.18341708542713567
tl0.1792929292929293
fi0.16559691912708602
es0.1402116402116402
hi0.1402116402116402
tr0.12634408602150538
cs0.11804613297150611
sk0.10591471801925723
hr0.09344490934449094
lv0.09344490934449094
ms0.09090909090909091
reliabletrue
passestrue
5
name"Hunter"
dialogue"Ma’am? Are you alright? You seem… upset. Is something wrong?"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7683755404570722
tl0.4939271255060729
yo0.3409490333919156
ms0.3055555555555556
nl0.29775280898876405
hu0.29111531190926276
vi0.29111531190926276
ro0.2829827915869981
fi0.21875
is0.19700214132762314
cs0.17218543046357618
es0.17218543046357618
pt0.17218543046357618
da0.1648106904231626
de0.1648106904231626
fr0.1648106904231626
no0.1648106904231626
reliabletrue
passestrue
6
name"Melanie"
dialogue"\"Die Bäume… die Bäume waren leer. Keine Äpfel. Nur… leer. Und ich… ich habe gesehen… etwas… im Nebel. Eine Bewegung… zu schnell… um zu erkennen…” **"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8227343230666962
nl0.5299647473560517
no0.4078460399703923
fi0.3127147766323024
sk0.2747053490480508
sv0.27404718693284935
ms0.26605504587155965
eu0.25512104283054005
pl0.2102665350444225
et0.1935483870967742
tr0.18032786885245902
fr0.17355371900826447
da0.16666666666666666
is0.16317991631799164
pt0.16142557651991615
es0.11602209944751381
hr0.1130820399113082
lt0.1091314031180401
yo0.0990990990990991
cs0.09808342728297632
reliabletrue
passestrue
7
name"Hunter"
dialogue". “Miller’s? The orchard… the apple festival? You were there?”"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7833622183708839
tl0.624248496993988
fr0.6101871101871102
de0.5976394849785408
nl0.5795964125560539
no0.5393120393120393
es0.5288944723618091
da0.4777158774373259
it0.4769874476987448
ca0.44362017804154297
sq0.43267776096822996
sv0.4186046511627907
cs0.4140625
ms0.40664556962025317
et0.3697478991596639
az0.3556701030927836
hr0.34895833333333337
pt0.34895833333333337
sl0.33274021352313166
hu0.2937853107344633
fi0.2690058479532163
lt0.251497005988024
ro0.23935091277890466
sk0.23935091277890466
yo0.2219917012448133
is0.19006479481641467
tr0.17943107221006563
lv0.14383561643835618
pl0.14383561643835618
reliabletrue
passestrue
8
name"Melanie"
dialogue"“Festival? Nein. Ich war… ich war nur am Fotografieren. Die Landschaft… Ich liebe die Landschaft. Aber jetzt… jetzt ist sie anders. Bedrohlich.” **"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8138297872340426
nl0.6208017334777898
da0.5439739413680782
no0.5323981295925184
en0.5024875621890548
sv0.4636015325670498
ca0.45482866043613707
ro0.3918331885317115
pl0.37050359712230213
ms0.36823104693140796
es0.3548387096774194
sk0.34701492537313433
hr0.325626204238921
it0.31640625
sl0.31640625
pt0.3157380254154448
cs0.3143976493633692
tl0.3137254901960784
tr0.30966469428007887
fr0.30624380574826565
sq0.27461139896373055
lt0.2647058823529412
et0.2584745762711864
hi0.21612541993281076
eu0.21348314606741572
lv0.20903954802259886
az0.20182440136830104
is0.14004914004914004
yo0.1116751269035533
hu0.08735332464146023
fi0.08256880733944955
reliabletrue
passestrue
9
name"Hunter"
dialogue"Hunter. Yeah, I’m here. I just… I just ran into a witness… it's complicated. What? A lead on the Peterson case? Where? … Okay, I'm heading that way now.” “I’m really sorry, miss. I have to go. But… if you think of anything else, anything at all… please contact the sheriff's office. Tell them you spoke with Detective Hunter Bellweather."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8057855463559236
tl0.6369889186090943
da0.43803608399881694
no0.4187825022942796
nl0.41430332922318125
fr0.4077306733167082
ca0.3966338520165132
it0.39413265306122447
ro0.38191281717631753
pt0.3530813755532857
sq0.35087119918004783
sv0.35020519835841313
de0.33122140091517066
es0.3113446901051105
yo0.30326365969930325
cs0.29811599556704843
sk0.27035330261136714
pl0.2695117262591311
et0.2457324335053593
ms0.2384769539078156
hr0.23541247484909458
sl0.20168067226890754
lv0.17139119058002616
is0.16299559471365638
lt0.1410488245931284
tr0.1324200913242009
hu0.10504003768252473
fi0.10080454330336015
az0.09351145038167939
hi0.08960229995208434
vi0.06542056074766354
be0.035532994923857864
eu0.035532994923857864
uk0.03209373408048905
reliabletrue
passestrue
10
name"Melanie"
dialogue"Hilfe…"
detectedLang"de"
heavyLang"de"
scores
de0.8287671232876712
reliablefalse
passestrue