"Ma’am, I’m Detective Hunter. I’m investigating the disappearance of Lila Marlow, the 19-year-old apple festival volunteer that went missing from the north trail day before yesterday. A witness saw a girl with a big professional camera out there that same afternoon—your photo entry for the festival’s contest was timestamped that exact day. What did you see on that trail?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.778468119779996
tl
0.6512746512746512
nl
0.51134576499663
fr
0.5098039215686274
no
0.4755244755244755
de
0.471830985915493
it
0.46938277628689923
pt
0.4674338883447601
es
0.4566575068698477
ro
0.4514501891551072
da
0.43418314255983353
ca
0.4283837056504599
ms
0.37084177032108767
sv
0.35287116929485274
cs
0.3188224240526151
hr
0.29588863709938495
sq
0.29083795239647864
et
0.2619613165931456
az
0.24870466321243526
sl
0.23144876325088337
sk
0.22817601135557133
yo
0.20124862284245315
lt
0.17800453514739228
is
0.17268923545074172
lv
0.1566498642884839
fi
0.15171606864274573
hu
0.14133438610343466
pl
0.12333736396614269
tr
0.1060419235511714
hi
0.06371071889797676
eu
0.031180400890868598
vi
0.031180400890868598
reliable
true
passes
true
2
name
"Maria"
dialogue
"Sí, yo la vi. Estaba escondida detrás de un roble tomando fotos del atardecer, y vi a un hombre forzarla a subir a una camioneta gris. Ella gritaba, yo no me atreví a salir porque él tenía un arma, solo tomé fotos de la camioneta antes de que se fuera. He estado demasiado asustada para decírselo a alguien, no hablo inglés, no entiendo este pueblo, ¿y si él me encuentra a mí también?"
detectedLang
"es"
heavyLang
"es"
scores
es
0.7897080653142009
pt
0.6418941691944725
ca
0.609446792868958
it
0.5517823244041341
fr
0.5071892393320965
ro
0.43574083908656397
tl
0.3993781797625777
no
0.3441358024691358
yo
0.3167202572347267
en
0.2883456128600134
sq
0.2864338482202821
da
0.28499327052489903
sv
0.2781929347826087
et
0.26749396759738026
tr
0.2600974930362117
cs
0.2528129395218003
nl
0.23889684813753584
sl
0.236983842010772
de
0.22046955245781363
lv
0.21586715867158673
sk
0.21296296296296297
fi
0.2117952522255193
hu
0.2050130939019828
hr
0.18644716692189892
pl
0.1702459976571652
ms
0.15169660678642716
vi
0.14210738796931774
lt
0.12262592898431049
az
0.121537825547747
eu
0.1063919259882254
is
0.06879929886064856
reliable
true
passes
true
3
name
"Hunter"
dialogue
"Whoa, hey, slow down. I don’t speak a word of Spanish, I can’t understand a single thing you’re saying. Can you point to something? Show me on your camera if you have photos or something, okay?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8044217687074829
tl
0.6234446627373935
da
0.4618624239588207
no
0.45368171021377673
fr
0.4484412470023981
nl
0.4473810667948102
sv
0.3924986793449551
ca
0.3756786102062975
de
0.36075597554196775
ro
0.35429533969679955
pl
0.3502824858757062
cs
0.34472934472934474
sk
0.33022714036109496
it
0.3223335297583972
yo
0.31588340273646637
es
0.29920780012187687
pt
0.28704277743335405
ms
0.28438083385189794
hr
0.28348909657320875
sq
0.27398989898989895
et
0.24590163934426232
lt
0.222447599729547
lv
0.22086720867208673
tr
0.21981004070556312
is
0.2074431426602343
sl
0.20634920634920634
hu
0.203601108033241
fi
0.20027816411682894
az
0.15441176470588236
hi
0.12280701754385964
vi
0.10366328916601715
be
0.05737704918032788
eu
0.05737704918032788
uk
0.05193734542456719
reliable
true
passes
true
4
name
"Maria"
dialogue
"Mira, mira la placa, la escribí en mi cuaderno también, está aquí, ¿puedes ver? Llevaba una sudadera roja del festival, igual que todos dijeron que ella llevaba, por favor, tienes que creerme, yo no quería que nada le pasara."
detectedLang
"es"
heavyLang
"es"
scores
es
0.7968954011315827
ca
0.6528638730473594
pt
0.6296296296296297
it
0.48415622697126015
fr
0.46380697050938335
tl
0.42004971002485497
hr
0.4144709326641573
da
0.38271604938271603
ro
0.3794326241134752
no
0.3733213965980305
sq
0.3424142790042274
sl
0.33899905571293676
sv
0.33078393881453155
ms
0.317738791423002
nl
0.3154034229828851
en
0.30966469428007887
yo
0.25253603844100375
cs
0.2328767123287671
lt
0.23161361141602635
lv
0.221357063403782
sk
0.2081447963800905
pl
0.20634920634920634
tr
0.19908466819221968
hu
0.19075144508670522
fi
0.1764705882352941
is
0.17598587404355504
et
0.16517590936195586
eu
0.15814792543595912
de
0.13846153846153847
az
0.077733860342556
vi
0.05660377358490566
reliable
true
passes
true
5
name
"Hunter"
dialogue
"Crap, the cell service out here is still garbage, the app won’t load. Wait, I can call Judy from the town library—she studied in Madrid back in the 90s, she can be here in 15 minutes to translate, just stay put, okay? Don’t go anywhere, I’ll come right back with her—"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7899159663865546
tl
0.5885982956215104
no
0.4558880684026429
da
0.44860181173690433
it
0.43273905996758516
sv
0.41225860621326615
sq
0.4110222970130417
hr
0.4102780117944398
de
0.4065281899109792
yo
0.3939393939393939
ca
0.37805419813416263
fr
0.37777777777777777
sl
0.35838680109990834
ro
0.35750344194584677
pl
0.3405558172397551
nl
0.33993399339933994
lt
0.33743492664458113
cs
0.3314231136580707
sk
0.3133889161353605
es
0.25925925925925924
tr
0.25213675213675213
lv
0.24406047516198706
et
0.2349726775956284
ms
0.2290748898678414
hu
0.22865013774104684
is
0.20903954802259886
pt
0.20273348519362186
az
0.2
eu
0.16267942583732056
vi
0.0973565441650548
fi
0.04891304347826087
be
0.047619047619047616
uk
0.0430622009569378
reliable
true
passes
true
6
name
"Maria"
dialogue
"¡El coche! El coche gris, lo vi, por favor, entiende!"
detectedLang
"es"
heavyLang
"es"
scores
es
0.7872340425531915
pt
0.6474735605170389
ca
0.6254681647940075
it
0.6078431372549019
fr
0.5867768595041323
da
0.5297805642633229
no
0.5081967213114754
sv
0.49748743718592964
sq
0.4755244755244755
nl
0.46808510638297873
de
0.39148073022312374
vi
0.3890020366598778
ro
0.38524590163934425
et
0.3736951983298539
en
0.35205183585313177
yo
0.3135011441647597
hu
0.29411764705882354
fi
0.23273657289002556
eu
0.2248062015503876
sl
0.1780821917808219
reliable
true
passes
true
7
name
"Hunter"
dialogue
"I’m sorry, I have to take this— Hunter here. What? You found a gray pickup matching the description half a mile outside of town? I’m on my way. Stay here, I’ll send Judy to get you as soon as I can, I have to run."