"“Non posso credere quello che ho visto ieri. L’ho visto svanire, nel bosco dietro i meli del festival.”"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8035506402793946
ca
0.6052631578947368
pt
0.5335176226675881
no
0.5175125089349536
da
0.5014771048744461
es
0.4940029985007497
fr
0.4851258581235698
ro
0.4851258581235698
en
0.45608380338436744
tl
0.4186046511627907
cs
0.41608996539792387
nl
0.36018957345971564
sk
0.3559160305343511
sl
0.3559160305343511
sv
0.34593023255813954
lt
0.34210526315789475
hr
0.33497536945812806
ms
0.29245283018867924
sq
0.281150159744409
de
0.2710583153347732
fi
0.26550598476605003
lv
0.22680412371134018
pl
0.21875
et
0.21511627906976746
az
0.2114485981308411
tr
0.1758241758241758
is
0.16666666666666666
hu
0.16563658838071693
eu
0.1141732283464567
yo
0.1141732283464567
be
0.09395973154362416
uk
0.08536585365853659
vi
0.08536585365853659
reliable
true
passes
true
1
name
"Hunter"
dialogue
"“Ma’am, I’m Detective Hunter with the county sheriff’s department. I got a report you were the last person to see Milo Carter, the 17-year-old that went missing from the apple festival grounds yesterday. Can you talk to me about what you saw?”"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8005139302136868
tl
0.6626258005489479
fr
0.521569899448589
no
0.5135224274406333
nl
0.4919049259386841
ca
0.4820926966292135
da
0.4591125779244591
sv
0.455719557195572
ro
0.4490100859170713
sq
0.4395896656534954
it
0.43788109756097565
pt
0.4260700389105058
es
0.4202044025157233
de
0.4092911493792551
ms
0.4013798701298701
cs
0.39375256884504733
hr
0.3561763422086425
et
0.34386120996441283
sl
0.31267474370922643
sk
0.3002846299810247
pl
0.29661421077730094
az
0.28363283147158813
lt
0.25916624811652433
yo
0.25804828973843064
hu
0.2466802860061287
is
0.22327540810953134
lv
0.21038543897216275
tr
0.19178082191780824
fi
0.1590649942987457
vi
0.08271144278606966
be
0.045307443365695796
eu
0.045307443365695796
uk
0.04096228868660599
reliable
true
passes
true
2
name
"Isabella"
dialogue
"“Cosa? Non parlo inglese, non capisco quello che mi stai dicendo! Io stavo solo facendo foto del paesaggio, non ho fatto niente di male. Ho visto quel ragazzo, ha gridato che qualcuno lo inseguiva, e poi è sparito! È svanito in un secondo!”"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8086818841535823
es
0.6324461343472749
pt
0.5027434842249657
ca
0.48907681465821
tl
0.44252210688196847
fr
0.4342567303940695
ro
0.4271039114974318
no
0.4081632653061225
yo
0.4079216006533279
en
0.3938127090301004
sl
0.3741907639188606
de
0.35555555555555557
da
0.3131217432496447
sk
0.30754536771728747
sv
0.2974806201550388
nl
0.2825333993072736
hr
0.279324055666004
ms
0.2724535875564476
cs
0.2717227523857358
lt
0.23764458464773922
pl
0.23158452570217275
lv
0.22625400213447172
hu
0.22210300429184548
fi
0.1728465487735311
sq
0.16857798165137614
et
0.1530373831775701
az
0.13017396520695862
is
0.13017396520695862
tr
0.12174439733494853
vi
0.11477411477411477
eu
0.10216718266253869
reliable
true
passes
true
3
name
"Hunter"
dialogue
"Wait, hold on, I don’t understand a word of that. Is that Italian? I don’t speak any of it. Slow down, can you show me what’s on that camera? Is that evidence?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8140857392825896
tl
0.6174617461746176
nl
0.5402920497566253
no
0.49314251639833034
ca
0.4710640945861854
it
0.46741854636591484
yo
0.461001902346227
cs
0.4476933073424302
ro
0.44589308996088656
da
0.4455316373124592
sq
0.4348404255319149
fr
0.43067649028801075
pt
0.4051784464660602
es
0.39458689458689455
sv
0.3941553813257306
de
0.35993975903614456
sk
0.34006211180124224
fi
0.33176100628930816
hr
0.3189102564102564
is
0.3161705551086082
pl
0.3161705551086082
hu
0.30725346373268136
et
0.30612244897959184
ms
0.302707136997539
lv
0.29867986798679863
tr
0.2916666666666667
sl
0.2753623188405797
az
0.24039320822162644
lt
0.19659735349716445
vi
0.1353001017293998
hi
0.08993576017130622
be
0.07608695652173912
eu
0.07608695652173912
uk
0.06900328587075576
reliable
true
passes
true
4
name
"Isabella"
dialogue
"“Sì! Sì, guarda! Ho una foto sfocata di una figura dietro di lui, tra gli alberi! È troppo alto per essere un uomo, si muoveva in un modo che non era umano. Ho cercato di chiamare aiuto, ma non c’era segnale sul mio telefono italiano, non potevo fare niente! Ho paura che mi abbia visto anche me, che torni per me!”"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8115705846404563
es
0.5658296174606899
ro
0.5429841897233202
pt
0.535059060065343
ca
0.5098039215686274
tl
0.4573188618363157
fr
0.43820224719101125
no
0.4055269922879178
sq
0.40476190476190477
de
0.3900428618529509
yo
0.38802514058881904
sl
0.3627282121942818
en
0.34927893070699967
da
0.3373925501432665
ms
0.318349299926308
nl
0.312267657992565
sk
0.2879137798306389
hr
0.27564604541895066
cs
0.27394034536891676
pl
0.24979724249797244
lt
0.24949290060851928
et
0.22464375523889354
lv
0.20838682071031236
sv
0.20155373327578766
az
0.19319668556476233
tr
0.17410714285714285
hu
0.1737382760160786
eu
0.14864242982052464
vi
0.14510166358595195
fi
0.1318629751290474
is
0.03746097814776275
reliable
true
passes
true
5
name
"Hunter"
dialogue
"Wait, calm down, I’m not here to hurt you. I’m trying to help. Let me get a translator up, just give me ten seconds to load—"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8002958579881657
tl
0.5778611632270169
cs
0.47511664074650073
nl
0.47224394057857705
sl
0.43703085904920774
da
0.4265080713678844
pl
0.4186046511627907
sq
0.4089316987740806
fr
0.40789473684210525
sk
0.38580527752502275
no
0.3685687558465856
it
0.3620037807183365
et
0.36018957345971564
ro
0.3571428571428572
pt
0.35344827586206895
hr
0.3427458617332035
lt
0.3401759530791789
lv
0.3316831683168317
es
0.3154158215010142
ca
0.29906542056074764
sv
0.296875
de
0.29096638655462187
ms
0.2834394904458599
yo
0.2749731471535983
tr
0.24412094064949608
is
0.2058823529411765
vi
0.18967587034813926
hu
0.18772563176895307
fi
0.16974169741697415
eu
0.1687192118226601
az
0.16044776119402984
reliable
true
passes
true
6
name
"Hunter"
dialogue
"Hunter here. What’s that? A second witness reported a suspicious figure by the old cider mill an hour ago? They just found Milo’s bike half a mile from there? I’m en route now. I have to run, that’s an active case emergency. I’ll be back first thing tomorrow, I swear, I’ll bring the ESL coordinator from the community college who speaks Italian, okay? I need to talk to you properly, that camera has evidence I need. I’ll find you, I promise."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7902964445715375
tl
0.6333333333333333
fr
0.4881340158213122
nl
0.45972495088408644
da
0.4350282485875706
ro
0.4254374510316009
it
0.40070825388177606
no
0.3941063068025337
de
0.38392607112853544
sv
0.3658114730469876
es
0.33774834437086093
ca
0.31867451223288945
sq
0.31528166822284465
pt
0.298469387755102
yo
0.28917609046849757
hr
0.28501787455313615
cs
0.2649515536251253
ms
0.2499147630412547
pl
0.22453295734931267
sk
0.21902733404330846
tr
0.21033740129217515
sl
0.1979584396646008
et
0.1842788283277716
hu
0.1628614916286149
lt
0.16158536585365854
az
0.15417147251057287
lv
0.13043478260869565
fi
0.11326078194276501
is
0.11003236245954692
eu
0.10167415271539404
vi
0.0990990990990991
be
0.03083700440528634
uk
0.0278391515687141
reliable
true
passes
true
7
name
"Isabella"
dialogue
"“Attendi! Non mi lasciare qui da sola! Non capisco niente di questa città, non so cosa fare!”"