Run: 2026-03-25-01KMJ8E18CSRMPPYJCCSNXMKA9

Run Details

Duration:
47.3s
Cost:
$0.000386
Provider:
Nebius

Evaluation summary

Score Evaluator
Details Link
100.00% Parse dialogue (details)

Model input

System
You are an expert novel author in the cozy mystery genre. Take the following details about characters/locations/... into account: <character name="Isabella"> Isabella is a 30-year old college student on a study abroad program. Born in Italy, she is fluent in Italian and does not yet know any English. She enjoys landscape photography and is always seen with her camera. </character> <character name="Hunter"> Hunter is a 35-year old detective who is investigating a series of mysterious disappearances in the small town of Alborn, MN. He is a former marine and has a no-nonsense attitude. Hunter has no knowledge of Italian, not even basic phrases. </character> <location name="Alborn, MN"> Alborne is a small town in the Midwest with a population of 3,000. It is known for its annual apple festival. </location>
User/Human
Write the following scene: Isabella is sitting at a cafe, looking at her camera. Hunter approaches her and asks her about a recent event in the town. She responds troubled and shaken in Italian, and Hunter looks confused. They talk for a while, until Hunter gets a call and has to leave. Return the dialogue between Isabella and Hunter as a voice sheet: Isabella: "..." Hunter: "..."

Model response

AI
**Voice Sheet: Isabella and Hunter at the Cafe** **Setting:** A quiet corner of *Alborn’s Harvest Cup*, a rustic cafe with sun-warmed wooden tables. The scent of coffee and cinnamon rolls lingers. Isabella sits by a window, her camera resting on the table, lens polished with her thumb. Detective Hunter approaches, uniform jacket slung over his arm, and leans against her table. --- **Hunter:** (measured, scanning her camera) Ma’am, have you noticed anything odd around town lately? The mayor says the festival’s turnout’s been… off. **Isabella:** (startled, clutching her camera) *Scusi?* (She peers up, voice trembling.) *Io… non lavoro qui, sono solo…* (I don’t work here, I’m just…) **Hunter:** (interrupting, squinting at her accent) You’re not from around here. You’ve got that… (gestures vaguely at her camera) tourist energy. (Pulls a notepad.) Did you hear about the woman who vanished near the orchards last week? **Isabella:** (shaken, in rapid Italian) *L’ombra vicino al fiume! Ho visto qualcosa… qualcosa di brutto.* (The shadow by the river! I saw something… something awful.) *Ma nessuno mi crede!* (But no one believes me!) **Hunter:** (frowns, scratching his jaw) You speak…? (He glances at her camera again, then at the townspeople laughing in the distance.) You think the disappearances are tied to the festival? **Isabella:** (hands fluttering in frustration) *Non è il festival! È…* (It’s not the festival! It’s—) (She slumps, defeated.) *Lascia stare, americano. Non capisci.* (Let it go, American. You don’t understand.) **Hunter:** (squinting, leaning in) You’re scared. (Pats his radio.) I’ve got to go, but—we’ll talk again. (He nods sharply, then hesitates.) You’re not leaving town, right? **Isabella:** (softly, in Italian) *Nessuno esce vivo da Alborn in questo momento.* (No one leaves Alborn alive right now.) **Hunter:** (paling, as his phone rings) What? (He answers, gaze lingering on her.) Yes, Simpson—get over to the riverbank *now*. (To Isabella, gruff) Stay put. **Isabella:** (whispers, in Italian) *È troppo tardi per te…* (It’s too late for you…) --- **Scene Close:** Hunter strides out, radio crackling. Isabella stares at her camera, fingers shaking, as the cafe’s cheerful hum drowns out the unease curling between them.
created_at"2026-03-25T10:25:21.681Z" 3/25/2026, 10:25:21 AM
model"qwen/qwen3-32b-04-28"
app_id182717
external_user(null)
streamedtrue
cancelledfalse
latency485
moderation_latency(null)
generation_time36951
tokens_prompt344
tokens_completion1327
native_tokens_prompt280
native_tokens_completion1193
native_tokens_completion_images(null)
native_tokens_reasoning702
native_tokens_cached0
num_media_prompt(null)
num_input_audio_prompt(null)
num_media_completion0
num_search_results(null)
origin"https://ncbench.com/"
is_byokfalse
finish_reason"stop"
native_finish_reason"stop"
usage0.0003859
router(null)
provider_responses
0
endpoint_id"6f9e09e5-e836-4de0-a27d-27c74b866001"
is_byokfalse
latency10344
model_permaslug"qwen/qwen3-32b-04-28"
provider_name"SiliconFlow"
status502
1
endpoint_id"aaa39b6c-e488-491a-91e4-e5fb66f86601"
id"cmpl-88130dd383099bd6"
is_byokfalse
latency485
model_permaslug"qwen/qwen3-32b-04-28"
provider_name"Nebius"
status200
user_agent"langchainjs-openai/1.0.0 ((node/v24.14.0; linux; x64))"
http_referer(null)
api_type"completions"
id"gen-1774434321-CsnuwYhshxwuLpcVDYW3"
upstream_id"cmpl-88130dd383099bd6"
total_cost0.0003859
cache_discount(null)
upstream_inference_cost0
provider_name"Nebius"

Evaluation details

Result Evaluator Details Meta Data
100.00% Parse dialogue n/a
dialogue
0
name"Hunter"
dialogue"Ma’am, have you noticed anything odd around town lately? The mayor says the festival’s turnout’s been… off."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.790356394129979
tl0.5373430270984798
es0.4077834179357022
da0.36936936936936937
nl0.36936936936936937
no0.35720844811753905
it0.3548387096774194
sq0.3439550140581068
sk0.3197278911564626
ms0.2813141683778234
pt0.2805755395683453
fr0.27835051546391754
cs0.2731048805815161
sv0.2670157068062827
de0.2265193370165746
hr0.2248062015503876
pl0.22394678492239467
fi0.2222222222222222
lt0.2125984251968504
sl0.2125984251968504
lv0.20634920634920634
ro0.2054483541430193
ca0.16567342073897498
et0.1484184914841849
az0.14425427872860636
yo0.1325898389095415
hi0.0979381443298969
reliabletrue
passestrue
1
name"Isabella"
dialogue"Scusi? Io… non lavoro qui, sono solo…"
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.8319641523525019
fr0.5302713987473904
es0.36619718309859156
ca0.3202416918429003
en0.29245283018867924
eu0.27884615384615385
reliabletrue
passestrue
2
name"Hunter"
dialogue"You’re not from around here. You’ve got that… tourist energy. Did you hear about the woman who vanished near the orchards last week?"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8156582086315333
tl0.5737211634904714
nl0.32
da0.3122977346278317
no0.30327868852459017
fr0.2904841402337229
sq0.2685025817555938
de0.2537313432835821
et0.2144177449168207
ro0.20037629350893696
cs0.19962335216572505
sv0.19886899151743637
hr0.19659735349716445
tr0.1457286432160804
fi0.14400805639476336
sl0.1353001017293998
yo0.11180773249738767
is0.08405172413793104
ms0.08405172413793104
es0.07608695652173912
lt0.07306434023991276
pt0.07306434023991276
az0.06900328587075576
hu0.06900328587075576
it0.06900328587075576
lv0.06900328587075576
pl0.06900328587075576
sk0.06900328587075576
ca0.06490649064906491
reliabletrue
passestrue
3
name"Isabella"
dialogue"L’ombra vicino al fiume! Ho visto qualcosa… qualcosa di brutto. Ma nessuno mi crede!"
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.7964601769911505
ca0.5647236941710825
es0.49825479930191974
pt0.49781659388646293
ro0.44764649375600385
fr0.4412050534499514
sk0.43792766373411535
sl0.4209466263846928
no0.3830472103004292
ms0.3611111111111111
yo0.3413516609392898
da0.32432432432432434
tl0.3162901307966707
nl0.2542153047989624
cs0.24639580602883354
pl0.24342105263157895
en0.23638778220451526
vi0.23333333333333334
hu0.22506738544474394
de0.21662125340599456
lv0.21232876712328766
tr0.21232876712328766
lt0.2101648351648352
hr0.20907840440165062
et0.14814814814814814
eu0.14307004470938897
fi0.13273001508295626
sv0.11538461538461538
is0.11128284389489954
sq0.10156250000000001
reliabletrue
passestrue
4
name"Hunter"
dialogue"You speak…? You think the disappearances are tied to the festival?"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8019571295433364
tl0.5944656488549619
fr0.5728643216080402
nl0.5272525027808677
cs0.48233861144945184
no0.4791666666666667
da0.46473551637279603
pt0.45997458703939004
ca0.45652173913043476
ms0.4551282051282051
hr0.4272237196765499
sl0.4201909959072306
it0.4014084507042254
es0.3902439024390244
ro0.38494934876989867
lv0.3786549707602339
sk0.37037037037037035
yo0.36472346786248133
lt0.3511450381679389
sq0.3285939968404423
pl0.3178170144462279
sv0.3156199677938808
et0.22303473491773307
az0.21731123388581952
de0.1414141414141414
hu0.1361788617886179
fi0.1290983606557377
reliabletrue
passestrue
5
name"Isabella"
dialogue"Non è il festival! È… Lascia stare, americano. Non capisci."
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.7958628198149156
ro0.6334310850439883
fr0.6316306483300589
en0.6161719549641761
ca0.6077405857740585
pt0.58006718924972
es0.5791245791245792
tl0.5471014492753623
sl0.5259165613147914
sv0.49664429530201337
hr0.48489010989010994
cs0.4769874476987448
no0.4747899159663866
sq0.4688385269121813
nl0.46808510638297873
da0.46351931330472107
az0.4444444444444444
sk0.4212962962962963
lt0.40191387559808617
ms0.39222042139384117
yo0.3832236842105263
pl0.36006825938566556
de0.35456110154905335
lv0.34782608695652173
et0.32553956834532377
tr0.2816091954022989
is0.28023032629558536
hu0.27466150870406186
fi0.2454728370221328
eu0.1883116883116883
reliabletrue
passestrue
6
name"Hunter"
dialogue"You’re scared. I’ve got to go, but—we’ll talk again. You’re not leaving town, right?"
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.8272613065326633
tl0.5922905856189771
nl0.3514150943396226
yo0.3436754176610978
no0.32926829268292684
pl0.3064312736443884
da0.2445054945054945
fr0.22752808988764048
sk0.1935483870967742
cs0.19236417033773862
lv0.18154761904761904
sl0.18032786885245902
hr0.17417417417417416
lt0.15902140672782875
it0.13793103448275862
ro0.12420382165605094
tr0.12420382165605094
de0.1185897435897436
reliabletrue
passestrue
7
name"Isabella"
dialogue"Nessuno esce vivo da Alborn in questo momento."
detectedLang"it"
heavyLang"en"
scores
it0.7668997668997669
pt0.7137404580152671
es0.6178343949044587
sl0.5548961424332344
tl0.5405819295558958
en0.5145631067961165
ro0.49748743718592964
de0.494949494949495
sk0.4755244755244755
cs0.4434137291280148
nl0.44237918215613387
hr0.42528735632183906
pl0.42196531791907516
lt0.39759036144578314
az0.3877551020408163
fr0.38016528925619836
yo0.35205183585313177
eu0.29245283018867924
sv0.2628992628992629
tr0.2518703241895262
ca0.23076923076923078
da0.23076923076923078
no0.22879177377892032
ms0.2
sq0.1935483870967742
vi0.17355371900826447
reliabletrue
passestrue
8
name"Hunter"
dialogue"What? Yes, Simpson—get over to the riverbank now. Stay put."
detectedLang"en"
heavyLang"en"
scores
en0.7980380842469705
da0.5165745856353591
nl0.515235457063712
tl0.4868035190615836
no0.4845360824742268
yo0.476831091180867
hr0.4664634146341463
ms0.40476190476190477
sl0.34701492537313433
de0.3217054263565891
fr0.308300395256917
sv0.308300395256917
ca0.2985971943887776
es0.29577464788732394
sq0.29006085192697767
pl0.27835051546391754
sk0.2738589211618257
cs0.2723492723492723
lv0.2584745762711864
lt0.2290748898678414
is0.2222222222222222
it0.20634920634920634
tr0.1822429906542056
pt0.17061611374407584
ro0.17061611374407584
reliabletrue
passestrue
9
name"Isabella"
dialogue"È troppo tardi per te…"
detectedLang"it"
heavyLang"it"
scores
it0.8020361990950227
ca0.7058823529411765
sq0.630801687763713
es0.5872641509433962
nl0.571078431372549
yo0.5569620253164557
hr0.5295698924731184
de0.4696969696969697
no0.4696969696969697
et0.46808510638297873
lt0.40273037542662116
ro0.358974358974359
pl0.35424354243542433
fr0.34701492537313433
sl0.34701492537313433
sv0.34210526315789475
pt0.3320610687022901
en0.32950191570881227
lv0.31906614785992216
tl0.3
reliabletrue
passestrue