"Excuse me, miss? Sorry to interrupt your browsing. I’m Detective Hunter. I'm looking into some recent… issues around town. You were near the festival grounds earlier today, weren't you? By the orchard entrance?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7847576530612245
tl
0.6198254012954096
fr
0.5398773006134969
nl
0.5058565153733529
pt
0.46471054718477395
no
0.4485294117647059
da
0.4265080713678844
it
0.4115082824760244
es
0.40476190476190477
cs
0.3967828418230563
ca
0.3732590529247911
sq
0.3604926575082899
sk
0.3565300285986654
ro
0.35437589670014347
sl
0.3503368623676612
sv
0.3503368623676612
ms
0.32668329177057354
de
0.3164556962025316
hr
0.3037648272305312
pl
0.2570170610897083
yo
0.22413793103448276
lt
0.21511627906976746
et
0.17532070861331703
lv
0.16718075262183835
az
0.12052117263843648
is
0.09698996655518395
fi
0.09274193548387095
hu
0.09213180901143242
tr
0.08845374746792707
eu
0.05726256983240224
vi
0.0445859872611465
reliable
true
passes
true
1
name
"Isabella"
dialogue
"Dio mio… non avrei mai dovuto guardare. C'era un’ombra, una figura che non apparteneva a questo posto. Ho cliccato l'otturatore per puro istinto, ma ora… ora mi sembra che sappia esattamente chi sono. Non capisco cosa stia succedendo in questa città!"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.798234552332913
es
0.5451961341671404
ro
0.5369030390738061
ca
0.5160314579552329
pt
0.5095033721643164
en
0.4609164420485175
fr
0.4494150034411562
tl
0.42857142857142855
sk
0.3776740567872423
no
0.3764614185502728
hr
0.36127744510978044
sl
0.3610223642172524
de
0.33665008291873966
sv
0.3302637086647133
nl
0.32346723044397463
eu
0.3200169995750106
da
0.3082576740164289
sq
0.3006993006993007
cs
0.27699954812471755
pl
0.2707383773928897
lt
0.2589161648911533
ms
0.25512104283054005
tr
0.24741298212605833
fi
0.24278277330809275
yo
0.2409867172675522
az
0.23371647509578544
et
0.20199501246882792
hu
0.19436052366565962
vi
0.18864097363083165
lv
0.186578546009151
is
0.08571428571428572
reliable
true
passes
true
2
name
"Hunter"
dialogue
"Slow down. Look, I’m not following a word of that. Are you saying you saw someone? Was there a suspect near the orchards?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8216833095577747
tl
0.6187086934417896
nl
0.43138741470811215
de
0.410377358490566
ro
0.3760399334442596
fr
0.3670886075949367
yo
0.36224489795918363
no
0.3081180811808118
ms
0.2944496707431797
pt
0.28977272727272724
es
0.2732558139534884
tr
0.2537313432835821
sq
0.2331288343558282
da
0.23076923076923078
cs
0.21875
ca
0.21711899791231734
it
0.21301154249737672
is
0.17943107221006563
hu
0.17218543046357618
sv
0.15824915824915825
sk
0.14772727272727273
hr
0.12993039443155452
pl
0.12280701754385964
sl
0.10714285714285714
lt
0.0985576923076923
az
0.08536585365853659
eu
0.08536585365853659
lv
0.08536585365853659
vi
0.08536585365853659
et
0.07749077490774908
fi
0.07749077490774908
reliable
true
passes
true
3
name
"Isabella"
dialogue
"Guardi! Guarda qui! L'obiettivo non mente, detentore… o chiunque tu sia. Se guardi la foto, vedrai che non c'era nessuno lì, eppure… eppure ho sentito il respiro sul mio collo. È una maledizione, questa città è maledetta!"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8059280169371913
ca
0.5771832718327183
es
0.5708489388264669
pt
0.5315161839863715
fr
0.5233968804159446
ro
0.46435527853525516
no
0.41113490364025695
tl
0.4003488879197558
sk
0.35986964618249534
sq
0.3556701030927836
hr
0.3535496003761166
en
0.35233160621761656
cs
0.34554973821989526
da
0.3176178660049628
yo
0.28310740354535974
sl
0.2801047120418848
fi
0.25715829281469477
az
0.2519042437431991
pl
0.24242424242424243
lv
0.23227247347850363
tr
0.20566146735990756
lt
0.20150987224157957
ms
0.1991846243447874
eu
0.19590643274853803
sv
0.19070041200706297
nl
0.1800834824090638
de
0.13739021329987453
et
0.13467589679043424
is
0.13194444444444445
hu
0.11461687057308435
vi
0.05757368060315285
reliable
true
passes
true
4
name
"Hunter"
dialogue
"I really wish I could help you, but you realize I can't read your mind, right? You’re talking in circles—or maybe just a different language. 'Maledetta'? Is that a name? Look, just… take a deep breath. Can you show me the pictures?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8152456548515122
tl
0.5879120879120879
fr
0.5007396449704141
nl
0.48116833205226744
ca
0.425531914893617
ro
0.4158372998701861
no
0.4117647058823529
it
0.4109947643979057
sv
0.353757778841551
de
0.35127342623738583
da
0.3379107405590976
yo
0.3276892430278885
et
0.3030459473412494
sq
0.29503916449086165
pt
0.28646934460887946
sl
0.2841993637327678
ms
0.27961579509071505
is
0.27768860353130015
cs
0.2773019271948608
hu
0.256198347107438
es
0.2549668874172185
pl
0.2479108635097493
hr
0.2214532871972318
az
0.20913884007029876
lv
0.20212765957446807
lt
0.1983372921615202
sk
0.19738406658739593
fi
0.15413533834586465
tr
0.1423125794155019
eu
0.09879839786381843
vi
0.08968307484828052
be
0.04929577464788732
uk
0.0445859872611465
reliable
true
passes
true
5
name
"Isabella"
dialogue
"No! Se ti faccio vedere, diventi parte di questo incubo. Non capisci niente, vero? Niente!"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8
ro
0.653434152488973
es
0.6362433862433863
pt
0.6273712737127372
fr
0.5743034055727554
no
0.5192307692307693
tl
0.5175438596491229
sk
0.504950495049505
en
0.4940202391904324
sl
0.4940202391904324
cs
0.4825964252116651
ca
0.4791666666666667
sq
0.47619047619047616
da
0.4701348747591522
hr
0.45972495088408644
yo
0.4538232373386296
nl
0.4393476044852191
de
0.4246861924686192
eu
0.3861607142857143
lt
0.37570942111237227
ms
0.35064935064935066
lv
0.3381468110709988
tr
0.2939666238767651
fi
0.2434662998624484
az
0.22752808988764048
sv
0.22644163150492264
et
0.21652421652421652
pl
0.20863309352517986
hu
0.2005813953488372
vi
0.1499227202472952
is
0.10277324632952692
reliable
true
passes
true
6
name
"Hunter"
dialogue
"Look, whatever you're worried about, keep that camera safe. Don't leave the town until we talk again. I have to go—another lead just popped up. We'll try to find someone who can translate for us later."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8166089965397924
tl
0.5085311572700297
da
0.44304329550231186
nl
0.4368890777730557
no
0.4044943820224719
sv
0.3232890704800817
ca
0.3187660668380463
pl
0.31806484817292846
pt
0.28878153515834676
es
0.2759562841530055
ro
0.2385057471264368
it
0.2367511520737327
yo
0.23542989036353149
hr
0.22875436554132714
de
0.2255990648743425
fr
0.22150411280846063
cs
0.18209876543209877
sq
0.17650714729645742
sk
0.167713567839196
lv
0.15979708306911858
lt
0.15009621552277103
et
0.14460942543576502
tr
0.13680781758957655
ms
0.13624511082138202
az
0.1305774278215223
sl
0.11960132890365449
vi
0.10230352303523035
hi
0.0542469664525339
be
0.05017921146953405
eu
0.048132183908045974
hu
0.048132183908045974
is
0.045389048991354465
uk
0.045389048991354465
reliable
true
passes
true
7
name
"Isabella"
dialogue
"Sì, vai via… ma non sei al sicuro nemmeno tu, poliziotto testardo. Nessuno di noi lo è."