"Excuse me, miss. I’m Detective Hunter. I’ve been asking around about the cider press incident yesterday. I saw you filming—excuse me, photographing—the area around noon. Did you see anyone acting out of place?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7978116079923881
tl
0.6807711567351027
fr
0.5688197497463645
nl
0.5208568207440812
no
0.49584816132858833
ro
0.4742268041237114
da
0.42541685443893645
sv
0.4209809264305177
pt
0.4129834254143646
de
0.40999537251272555
ca
0.4011272898074213
it
0.3911174785100286
sq
0.37713727405959935
es
0.3697478991596639
cs
0.36058174523570713
et
0.3441358024691358
ms
0.3070652173913043
yo
0.284913067863152
sl
0.27884615384615385
hr
0.2730900798175599
az
0.2659758203799654
sk
0.2124768375540457
pl
0.21052631578947367
is
0.18944691671964398
tr
0.16775456919060053
hu
0.13147138964577657
lt
0.13087934560327197
lv
0.1290983606557377
eu
0.10714285714285714
fi
0.10211267605633803
hi
0.05695266272189349
be
0.05204460966542751
uk
0.04708520179372198
vi
0.04708520179372198
reliable
true
passes
true
1
name
"Isabella"
dialogue
"Dio mio... guarda! Era lì, nell’ombra. Qualcuno doveva pur vederlo, ma tutti ridevano e mangiavano le mele! Ho avuto così paura che ho scattato solo questa. È sparito subito dopo, come un fantasma."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8085920884729902
es
0.4835501147666412
pt
0.4636471990464839
ro
0.45188794153471373
ca
0.39946619217081847
fr
0.39624329159212884
en
0.3568365888518342
sl
0.33595671421544515
yo
0.29245283018867924
hr
0.2890995260663507
tl
0.2879746835443038
da
0.2749731471535983
no
0.2690850027070926
sk
0.2557883131201764
fi
0.24538848518725542
cs
0.23339011925042585
ms
0.22724670864338864
lv
0.2214532871972318
de
0.21465968586387435
lt
0.21328671328671328
sq
0.2077464788732394
sv
0.1712707182320442
hu
0.1599253266957063
et
0.15147705845380263
is
0.14012738853503184
eu
0.12903225806451613
tr
0.12394548994159636
pl
0.12280701754385964
az
0.11359159553512804
nl
0.08783783783783784
vi
0.0546218487394958
reliable
true
passes
true
2
name
"Hunter"
dialogue
"Whoa, slow down. I don’t follow. Is that a person in the frame? Look, I just need to know if you saw a face. Can you point out where he went?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8225840116885828
tl
0.6286588029707296
sv
0.5061011040092969
yo
0.4720496894409938
da
0.44948186528497414
no
0.4462540716612378
ro
0.431438127090301
ca
0.4174091843728581
pl
0.41419710544452104
fr
0.4060097833682739
it
0.3941553813257306
nl
0.3902439024390244
sq
0.375
cs
0.3726937269372694
hr
0.3722304283604136
is
0.3670886075949367
sk
0.35654806964420893
hu
0.3410852713178295
de
0.34006211180124224
et
0.3338557993730407
ms
0.32216905901116427
sl
0.3004115226337448
pt
0.2946058091286307
az
0.29343308395677475
lv
0.2796610169491525
lt
0.27412467976088817
es
0.26343154246100525
tr
0.25503943908851884
fi
0.1533864541832669
vi
0.1353001017293998
be
0.07608695652173912
eu
0.07608695652173912
uk
0.06900328587075576
reliable
true
passes
true
3
name
"Isabella"
dialogue
"Non capisci? Non servono parole! Guardi gli occhi, erano freddi. Ero spaventata a morte. Per favore, non mi faccia altre domande, mi sento ancora addosso il suo sguardo."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8059566787003611
fr
0.569827931172469
pt
0.5561519405450042
ca
0.5411865130174989
es
0.5220097821253891
en
0.46223111555777885
ro
0.4415584415584416
no
0.42482611021936867
hr
0.40966501922020865
nl
0.3839541547277937
da
0.3782533256217467
tl
0.3627741553052756
sv
0.35474189675870343
sl
0.3441122635753508
sk
0.3264411027568922
lt
0.30465717981888746
cs
0.29322813938198555
yo
0.2677111716621254
eu
0.26116838487972505
tr
0.2539902845246357
sq
0.2503486750348675
et
0.24877707896575824
de
0.20839469808541974
az
0.1874527588813303
hu
0.1831306990881459
pl
0.14546899841017488
ms
0.11885245901639345
lv
0.118129614438064
fi
0.10491257285595336
is
0.06521739130434782
vi
0.061135371179039305
reliable
true
passes
true
4
name
"Hunter"
dialogue
"I’m going to take that as a no on the English, then. Look, kid, I don’t speak the language. Is there anyone here who can translate? Or maybe you can just draw a map?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8253736192332682
tl
0.6303301237964236
no
0.4351024697845507
yo
0.42574786324786323
hr
0.4160782183595872
ca
0.4067328918322296
ro
0.37861271676300573
sq
0.3669022379269729
da
0.36390532544378695
pl
0.3562874251497006
cs
0.3504531722054381
sk
0.3437118437118437
fr
0.33105164903546985
et
0.3255959849435383
sv
0.32262129804662887
pt
0.3170266836086404
de
0.30465717981888746
nl
0.30104031209362814
hu
0.2996742671009772
it
0.2987606001304631
lv
0.2964659685863874
ms
0.2964659685863874
lt
0.2606602475928473
tr
0.2586206896551724
sl
0.24455375966268447
es
0.2434904996481351
is
0.22606191504679624
az
0.2001488095238095
vi
0.1705246913580247
eu
0.16666666666666666
fi
0.1653726708074534
hi
0.0724762726488352
be
0.061135371179039305
uk
0.05536028119507908
reliable
true
passes
true
5
name
"Isabella"
dialogue
"Basta. Non voglio più parlarne. Mi dispiace, ma devo andare. È tutto troppo... troppo strano. Questa città, mi fa paura."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.806395203597302
ca
0.49113591595535133
es
0.48229792919171677
pt
0.4618055555555556
ro
0.45690259285213736
fr
0.4322344322344322
sk
0.42207307979120057
hr
0.4092987804878049
sv
0.39072327044025157
sl
0.386381631037213
pl
0.3795036028823059
sq
0.3616144975288303
tl
0.3605610561056106
no
0.3552412645590682
yo
0.3459915611814346
en
0.3448858833474218
tr
0.3426632739609839
et
0.334192439862543
ms
0.28637200736648255
cs
0.27705223880597013
de
0.26817752596789424
fi
0.26609848484848486
lv
0.25837320574162675
lt
0.24684159378036927
hu
0.2319127849355798
is
0.21638018200202225
da
0.20756646216768918
nl
0.15300546448087432
az
0.1426991150442478
eu
0.10092807424593969
vi
0.0914419695193435
reliable
true
passes
true
6
name
"Hunter"
dialogue
"Hold that thought. Duty calls."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8118279569892474
de
0.5028409090909091
da
0.3902439024390244
tl
0.36363636363636365
es
0.34944237918215615
ca
0.3346007604562738
reliable
true
passes
true
7
name
"Hunter"
dialogue
"I’ve got to run, something came up at the orchard. Keep that camera safe. Do not delete that photo. I’ll find someone who can talk to you later."