"Mind if I sit? I’m Detective Hunter. We need to talk about what you captured on those files, Isabella. I saw you near the orchard yesterday, right before the Thompson boy went missing."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7946009389671361
tl
0.5703262013328657
da
0.4664634146341463
no
0.4664634146341463
fr
0.4582043343653251
nl
0.42216981132075476
sv
0.41832858499525166
ca
0.3962543124691966
et
0.36098069900886803
it
0.3171683389074693
yo
0.31141090500281055
sq
0.30869074492099324
de
0.3055555555555556
cs
0.2734282325029656
ms
0.2725653206650831
pl
0.2677824267782427
es
0.26382211538461536
hr
0.25076452599388377
ro
0.24661746617466176
pt
0.23389618511569732
fi
0.22664141414141417
sk
0.1855053191489362
lv
0.17619367854741091
sl
0.16779891304347827
hu
0.15865384615384615
is
0.14930555555555555
lt
0.11997126436781609
tr
0.09527326440177253
az
0.09460458240946046
hi
0.0641711229946524
be
0.05405405405405406
uk
0.04891304347826087
vi
0.04891304347826087
reliable
true
passes
true
1
name
"Isabella"
dialogue
"Oh, Dio mio… Per favore, non capisco. Ho visto solo le ombre, lunghe e distorte. C'era qualcosa che respirava intorno a quell'albero, qualcosa che non doveva essere lì. Ero terrorizzata, dovevo scappare!"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7849818061528283
es
0.5590230664857531
fr
0.5535714285714286
pt
0.5305164319248826
ca
0.5195861049519587
ro
0.4927818962153726
en
0.4546979865771812
de
0.3992606284658041
no
0.39675174013921116
da
0.39167056621431917
sq
0.37917860553963706
tl
0.36893203883495146
hr
0.36801166747690817
sl
0.3630573248407643
nl
0.3431025770591208
yo
0.3374108053007136
sv
0.3218570683359416
sk
0.3193717277486911
cs
0.2647058823529412
fi
0.2541594951233505
lt
0.24330616996507565
hu
0.23258559622195982
et
0.20147420147420148
eu
0.17144678138942002
az
0.1698595146871009
ms
0.1591203104786546
pl
0.1591203104786546
is
0.14134742404227213
lv
0.1362126245847176
tr
0.10158949550794749
vi
0.051094890510948905
reliable
true
passes
true
2
name
"Hunter"
dialogue
"Look, I’m not sure what you’re rambling on about, but I need you to speak English. Are you saying you saw someone pull him into the brush? Was it a man? A vehicle?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8183705241307733
tl
0.5810055865921787
da
0.40170940170940167
no
0.40170940170940167
yo
0.3958573072497123
de
0.37722419928825623
cs
0.36555891238670696
nl
0.362089914945322
sv
0.35464044253226795
ca
0.3482309124767225
hr
0.3341788205453392
ro
0.3341788205453392
ms
0.32992980216975115
sk
0.3155149934810952
fr
0.3137254901960784
pl
0.3
lv
0.29953302201467646
et
0.2852280462899932
sq
0.2605633802816902
lt
0.24623115577889448
tr
0.23636363636363636
sl
0.21407185628742514
it
0.18604651162790697
hu
0.17517674783974863
pt
0.1719242902208202
fi
0.16864608076009502
es
0.16666666666666666
is
0.11616161616161616
az
0.11242603550295857
vi
0.11242603550295857
hi
0.07407407407407407
be
0.0625
eu
0.0625
uk
0.05660377358490566
reliable
true
passes
true
3
name
"Isabella"
dialogue
"Guardi qui! Non vede? I pixel… la luce è sbagliata. Non era un uomo. Era come nebbia, una nebbia che mangiava il colore del mondo. Ho paura, signore, tanta paura. Nessuno mi ascolta!"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8044032023289666
ca
0.6271245230662504
es
0.5546810273405137
fr
0.5467959527824621
ro
0.5417732310315431
en
0.4207974137931034
pt
0.40542035398230086
tl
0.3843069873997709
no
0.3669022379269729
sq
0.34451219512195125
yo
0.3221941992433796
cs
0.2885506287227002
da
0.2833333333333333
sv
0.25450762829403606
hu
0.2503486750348675
hr
0.24930167597765363
sk
0.23487544483985764
pl
0.22382671480144403
lv
0.21418128654970758
ms
0.2013372956909361
sl
0.1905120481927711
tr
0.17371252882398155
et
0.16666666666666666
az
0.1420590582601756
eu
0.14
fi
0.12530512611879577
de
0.12173202614379085
vi
0.12029459901800327
nl
0.11522633744855967
is
0.11376751854905194
lt
0.10491257285595336
be
0.061135371179039305
uk
0.05536028119507908
reliable
true
passes
true
4
name
"Hunter"
dialogue
"Listen, I’m getting nothing here. I need facts, not... whatever language that is. I’m trying to keep this town from tearing itself apart, but you’re not making it easy."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8213692256563642
tl
0.6171652421652422
no
0.45624683864441073
nl
0.43981240229286084
da
0.42266380236305046
sv
0.37897169266320047
ro
0.3512371756185878
fr
0.3408951563458001
sq
0.33600988264360715
de
0.32389937106918243
yo
0.31001283697047494
is
0.2973856209150327
pt
0.2876076872100729
hr
0.26970108695652173
lv
0.24930167597765363
ms
0.24455375966268447
it
0.240819209039548
pl
0.23378474697077692
fi
0.2315939957112223
tr
0.22270426608821406
hu
0.21875
ca
0.21761280931586607
cs
0.21761280931586607
et
0.2066420664206642
sk
0.19656203288490284
lt
0.17624521072796934
es
0.17561349693251532
eu
0.15354330708661418
sl
0.14342629482071714
az
0.14274322169059012
be
0.061135371179039305
uk
0.05536028119507908
vi
0.05536028119507908
reliable
true
passes
true
5
name
"Isabella"
dialogue
"Mi dispiace. Non c'è nessuno qui che possa aiutarmi? Sono sola in questo posto freddo."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8070739549839229
fr
0.5708154506437768
pt
0.5642701525054467
en
0.49622166246851385
sl
0.4609164420485175
sk
0.4174757281553398
es
0.41690962099125367
ca
0.4140625
ro
0.3957703927492447
cs
0.39086294416243655
hr
0.38461538461538464
tl
0.3442622950819672
de
0.3142857142857143
sv
0.3111366245694604
az
0.29245283018867924
pl
0.28486293206197855
lt
0.2779783393501805
nl
0.26380368098159507
fi
0.24242424242424243
da
0.23076923076923078
yo
0.22680412371134018
ms
0.22580645161290325
no
0.21156373193166886
tr
0.1836734693877551
sq
0.1758241758241758
eu
0.12663755458515283
hu
0.1240875912408759
et
0.12280701754385964
reliable
true
passes
true
6
name
"Hunter"
dialogue
"Dammit. Dispatch says there's been another sighting near the fairgrounds. Stay put, Isabella. Don't go back toward those woods. I mean it."