"Miss? I’m Detective Hunter. I’d like to talk to you about what happened down at the orchard this morning. You were seen near the perimeter trail with your camera. Did you see anyone suspicious before the group went missing?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8101991118750894
tl
0.6539566466440324
no
0.4693632358830597
da
0.4361702127659574
fr
0.4063620071684588
nl
0.4063620071684588
sv
0.36511739338763777
ro
0.3539736713798148
ms
0.345679012345679
de
0.2978272390037096
ca
0.29521276595744683
it
0.2860991379310345
pt
0.2779291553133515
es
0.2659279778393352
sq
0.2173656231541642
et
0.2113095238095238
sl
0.1886099203919167
cs
0.17496886674968867
is
0.16509136735979835
yo
0.15551306564690887
hr
0.15443522654754308
sk
0.1305774278215223
lv
0.1201859229747676
tr
0.1190159574468085
az
0.1137123745819398
hu
0.11014103425117529
lt
0.10954301075268817
fi
0.10047522063815342
pl
0.09246575342465753
reliable
true
passes
true
1
name
"Isabella"
dialogue
"Oh, Dio mio... non capisco cosa stia succedendo! Ho visto soltanto un’ombra, una figura scura vicino all'antico granaio. Le mie foto... guarda, guarda qui! Ho cercato di immortalare il paesaggio, ma c’era qualcosa di sbagliato nell’aria, qualcosa di terribile."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7988861386138614
es
0.5924253824931026
pt
0.5587836003258213
ca
0.558303886925795
ro
0.5038167938931297
fr
0.49234614183067793
tl
0.38540090771558244
en
0.36966640806826995
da
0.30614859094790775
de
0.3010752688172043
no
0.27358068842199373
nl
0.24418604651162787
sl
0.23673085955847814
sk
0.23529411764705882
sq
0.2291271347248577
tr
0.22876127195064072
yo
0.2261904761904762
az
0.19673751853682647
hr
0.18790604697651173
eu
0.18627941912869303
sv
0.1830065359477124
pl
0.15540540540540537
lv
0.1532047941636269
ms
0.1505488761108207
fi
0.14876898899947616
lt
0.1429324894514768
hu
0.13008565310492506
cs
0.12114656571119524
et
0.12019491066594477
vi
0.09722222222222222
is
0.04242781378903948
reliable
true
passes
true
2
name
"Hunter"
dialogue
"Whoa, slow down. I’m not following any of that. Is that Italian? Look, I just need to know if you saw a face. Was it a man? A woman? Just give me a name, or point to it on the display."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8218320876064662
tl
0.6341898643825838
nl
0.5053088803088803
yo
0.49156746031746035
fr
0.4773074961754207
da
0.4559447983014862
no
0.448034464189553
sq
0.43989071038251365
cs
0.41260744985673353
de
0.4040697674418605
ca
0.3963486454652532
ro
0.39456585942114586
sv
0.39420803782505914
et
0.3753808653260207
hr
0.36335403726708076
it
0.3613707165109034
pl
0.34588385449904274
fi
0.32874918140144077
sk
0.3180306054557552
ms
0.31666666666666665
pt
0.3116185359301545
lv
0.3046132971506106
lt
0.283717679944095
es
0.2771509167842031
hu
0.2689015691868759
sl
0.2647058823529412
is
0.23735119047619047
tr
0.21695951107715813
az
0.15776499589153656
vi
0.11485319516407601
hi
0.07574391343552751
be
0.0639269406392694
eu
0.0639269406392694
uk
0.057904411764705885
reliable
true
passes
true
3
name
"Isabella"
dialogue
"Non è un uomo, non era umano! Ho provato a zoomare, ma la macchina fotografica non riusciva a mettere a fuoco. Ti prego, devi credermi. Ho paura che siano state rapite, che non siano mai uscite da quel bosco."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7864651773981604
ro
0.6066565809379728
ca
0.5147443075774543
fr
0.4963192561022859
es
0.48859166011014943
pt
0.4708994708994709
en
0.45240101095197977
no
0.42247889826743673
sk
0.40909090909090906
tl
0.40828402366863903
yo
0.38967136150234744
sl
0.38446969696969696
sq
0.3776926759214936
pl
0.336734693877551
hr
0.3363961204696274
de
0.33367503844182467
cs
0.3128964059196617
da
0.3128964059196617
nl
0.2999461497038234
eu
0.2934782608695652
ms
0.2785793562708102
lt
0.27495817066369216
tr
0.25158318940702357
lv
0.2450638792102207
sv
0.23842999414176916
vi
0.22894424673784108
et
0.20924574209245742
az
0.18648310387984982
hu
0.15474642392717813
is
0.05454545454545454
fi
0.046221570066030816
reliable
true
passes
true
4
name
"Hunter"
dialogue
"That’s just motion blur, miss. You’re scaring yourself over a smear of light. I need concrete information, not... whatever language that is."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8102826788085752
tl
0.6119518820333721
nl
0.5700773860705073
da
0.5456610631531122
no
0.5335820895522388
fr
0.4769874476987448
sv
0.4753410283315845
it
0.4708994708994709
ro
0.4692144373673036
de
0.4499449944994499
ca
0.42954934398174555
yo
0.4275901545506583
sq
0.3898718730933496
et
0.3849938499384994
pt
0.3842364532019704
es
0.34725848563968675
hr
0.3103448275862069
cs
0.3060374739764053
hu
0.3055555555555556
lt
0.29478138222849076
is
0.28724162508909473
sk
0.2857142857142857
pl
0.2795389048991354
ms
0.2668621700879765
sl
0.26090169992609014
tr
0.2277992277992278
eu
0.21996879875195008
lv
0.21568627450980393
az
0.2057188244638602
fi
0.12663755458515283
vi
0.11738746690203002
zh
0.07149489322191271
be
0.06542056074766354
uk
0.059266227657572904
reliable
true
passes
true
5
name
"Isabella"
dialogue
"Perché non mi capisci? È una questione di vita o di morte! Il silenzio in questa città è innaturale. Guarda i miei occhi, non vedi che non sto inventando nulla?"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8146138542231868
ca
0.5778418451400329
pt
0.5593293207222699
es
0.554735013032146
ro
0.5512259194395798
fr
0.5442418852823477
tl
0.5347253744893327
en
0.5121370775821037
sl
0.4512847965738758
hr
0.4444444444444444
no
0.4302390216787104
sq
0.40990213010938403
sv
0.40476190476190477
yo
0.39420803782505914
sk
0.3887895050685748
pl
0.3873281530185296
ms
0.38290186634557494
az
0.3734718826405868
cs
0.3613707165109034
da
0.3492063492063492
de
0.32253800396563115
tr
0.297945205479452
nl
0.29261559696342304
et
0.25724637681159424
fi
0.2529154518950437
is
0.24017790956263896
lt
0.23220973782771534
hu
0.1858617950754567
lv
0.16598860862489828
vi
0.1350210970464135
eu
0.1276595744680851
be
0.0639269406392694
uk
0.057904411764705885
reliable
true
passes
true
6
name
"Hunter"
dialogue
"Duty calls. Look, keep that camera close. If you get anything clearer than a smudge, bring it to the station. Don’t go wandering back into those woods, you hear me?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8114901256732495
tl
0.6126890446329768
de
0.47368421052631576
da
0.44591029023746703
no
0.43760042849491165
nl
0.421806167400881
fr
0.42084942084942084
sv
0.39724454649827784
yo
0.3902439024390244
sq
0.38271604938271603
ms
0.33375634517766495
es
0.3230174081237911
it
0.3073878627968338
pl
0.2813141683778234
cs
0.2778541953232462
ro
0.26264044943820225
hr
0.2579505300353357
sl
0.2563739376770538
lv
0.24514737598849745
lt
0.24297043979812544
ca
0.2369186046511628
sk
0.23413566739606126
pt
0.22337278106508876
zh
0.18032786885245902
fi
0.1732283464566929
et
0.1712707182320442
is
0.14285714285714285
hu
0.12935323383084577
tr
0.11467116357504216
az
0.11242603550295857
eu
0.0625
vi
0.0625
reliable
true
passes
true
7
name
"Isabella"
dialogue
"Aspetta! Non andare via, c'è ancora molto che devi sapere! Per favore!"