"Excuse me, ma'am. Detective Hunter, Alborn PD. Mind if I sit down for a moment? I need to ask you about what you were doing near the old Miller farm yesterday evening."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7898749022673964
no
0.5642480745845156
da
0.5522698875468555
tl
0.5340268747290854
nl
0.4722631320569465
fr
0.46570576540755465
sv
0.45871097683786505
ca
0.4556962025316456
ro
0.45486815415821497
it
0.45459157787924914
sq
0.4021134593993326
pt
0.4017807456872565
es
0.3814729574223245
cs
0.3753631609529343
de
0.37024018746338605
et
0.33682911782850095
yo
0.32304785894206545
pl
0.31962025316455694
hr
0.31615776081424934
sk
0.30375647668393785
hu
0.30104031209362814
sl
0.2833333333333333
tr
0.2581090407177364
is
0.23812898653437278
az
0.20955882352941177
ms
0.20897718910963944
lv
0.19172932330827067
lt
0.18806646525679757
fi
0.1653726708074534
vi
0.11009933774834438
be
0.061135371179039305
eu
0.061135371179039305
uk
0.05536028119507908
reliable
true
passes
true
1
name
"Isabella"
dialogue
"Oh! Mi scusi, mi ha spaventata... Io, ecco, non capisco. Non parlo l'inglese. No English, mi dispiace. Solo italiano."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7639919082939987
es
0.6399176954732511
ca
0.5276653171390013
en
0.527027027027027
pt
0.5267072346179852
fr
0.4912790697674419
ro
0.47994056463595847
no
0.41077441077441074
hr
0.39130434782608703
sk
0.37050359712230213
yo
0.33586337760910817
nl
0.3150684931506849
sv
0.30624380574826565
tl
0.3020937188434696
pl
0.2964824120603015
sq
0.2907801418439716
tr
0.2842535787321063
da
0.2827868852459016
hu
0.2813141683778234
cs
0.2805755395683453
de
0.27611168562564636
sl
0.24324324324324328
ms
0.21700223713646533
lv
0.21348314606741572
et
0.16666666666666666
az
0.15560916767189384
lt
0.15254237288135594
eu
0.11054637865311309
fi
0.077733860342556
reliable
true
passes
true
2
name
"Hunter"
dialogue
"Italian. Terrific. Look, I don't speak a lick of Italian, miss. But we have a serious situation. A man went missing near where you were shooting photos. Did you see anyone out by the orchards? Anyone acting strange?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8106634353226294
tl
0.6364165212332752
nl
0.5514890563329745
da
0.5459498728659643
fr
0.5387453874538745
no
0.5031796502384738
de
0.5003996802557954
sv
0.4669509594882729
ro
0.42660550458715596
sq
0.37934458788480635
it
0.37779990044798406
ca
0.37027707808564225
cs
0.3635437881873727
pt
0.3602865916069601
ms
0.35367114788004134
pl
0.34279705573080965
yo
0.3202827623708537
hr
0.31991294885745375
es
0.3161925601750547
lt
0.3150684931506849
sk
0.30747922437673125
is
0.2941840767927724
et
0.27870744373918066
lv
0.2677211482132396
az
0.259478672985782
fi
0.24969987995198079
hu
0.23029556650246305
sl
0.2264851485148515
tr
0.20584498094027956
vi
0.09616775126536516
hi
0.058025621703089676
zh
0.058025621703089676
be
0.05303030303030303
eu
0.05303030303030303
uk
0.04798172124904798
reliable
true
passes
true
3
name
"Isabella"
dialogue
"Il meleto? Sì, ieri ero là per fotografare i colori dell'autunno. Ma... ho visto qualcosa di spaventoso. C'era un uomo che gridava nel bosco ovest, e poi... un'ombra enorme lo ha inseguito. Sono scappata via, ho ancora il cuore che mi batte forte! Ho così paura."
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7855866587254318
ca
0.5028997514498758
es
0.48066935949221007
pt
0.4644451056233264
ro
0.453551912568306
fr
0.44203347799132053
no
0.41935483870967744
yo
0.402390438247012
da
0.36996849842492124
en
0.32685115931189235
sv
0.3250843644544432
sq
0.3087557603686636
de
0.3009708737864078
tl
0.2913385826771654
nl
0.2885375494071147
sk
0.2857142857142857
et
0.24843423799582467
lv
0.24050632911392408
sl
0.23175416133162616
lt
0.2264718521701762
ms
0.22613929492691315
pl
0.2224622030237581
hr
0.2129427197201574
vi
0.2125984251968504
hu
0.19390953873712496
cs
0.19173776380781318
tr
0.19101123595505617
az
0.14285714285714285
is
0.10089910089910088
fi
0.07739620707329575
be
0.03743315508021391
uk
0.033816425120772944
reliable
true
passes
true
4
name
"Hunter"
dialogue
"Whoa, easy. Slow down. I can tell you're shaken up, but I need you to work with me here. Did you see Marcus Vance? Tall guy, red flannel shirt? Uomo? Red camicia?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.7598078462770216
tl
0.5447647951441578
sq
0.3754337265787648
es
0.3670886075949367
it
0.36395759717314485
da
0.3635077793493635
no
0.3580599144079886
et
0.34162399414776884
ca
0.3387215282880235
fr
0.33184855233853006
sl
0.31297709923664124
nl
0.30928626247122026
pt
0.3055555555555556
hr
0.30178432893716056
sv
0.30178432893716056
cs
0.297423887587822
yo
0.2817238627294493
pl
0.2688870836718116
sk
0.2682926829268293
ro
0.2549668874172185
tr
0.19714540588760038
lv
0.17050691244239632
lt
0.15651358950328023
ms
0.15254237288135594
az
0.1346153846153846
de
0.11937377690802348
fi
0.07692307692307693
be
0.07216494845360825
hu
0.06928645294725957
is
0.06542056074766354
uk
0.06542056074766354
vi
0.06542056074766354
reliable
true
passes
true
5
name
"Isabella"
dialogue
"Non capisco cosa dice... ma guardi! Guardi qui nella macchina fotografica. Ho provato a fare uno scatto mentre scappavo. C'è una sagoma scura dietro la vecchia staccionata. Qualcosa non va in questo paese, la gente sparisce... c'è un pericolo là fuori!"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7966245750364255
es
0.600715137067938
ro
0.5851906884596335
ca
0.5630054787372815
fr
0.5246878547105562
pt
0.5013396844298899
tl
0.4527932048350212
en
0.42793715846994534
sq
0.3464689816621147
de
0.34544744040640873
no
0.33
lt
0.30440199335548174
hr
0.3015012510425354
da
0.28995337007206445
cs
0.28935086974968177
sk
0.2890492359932088
yo
0.2786391042204996
nl
0.2764578833693304
sv
0.2614638447971781
et
0.25654682645361737
sl
0.2427667269439421
ms
0.2393278837420527
lv
0.2284661446338093
pl
0.2284661446338093
fi
0.20728821580690962
vi
0.18846899224806202
az
0.17851888180480627
hu
0.15871421396283278
tr
0.1365979381443299
eu
0.12303664921465968
is
0.0836980306345733
reliable
true
passes
true
6
name
"Hunter"
dialogue
"I don't get the words, but you're clutching that camera like it’s a lifeline. Did you take a picture of something? Foto? Can I see the foto?"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8083859332732191
tl
0.62882096069869
nl
0.49162679425837325
no
0.46874999999999994
ro
0.4498381877022654
fr
0.4182067077344285
it
0.41780821917808225
ca
0.409312022237665
et
0.38226744186046513
de
0.380466472303207
da
0.3694362017804154
yo
0.36896807720861174
hr
0.3486590038314176
cs
0.33749025720966486
ms
0.33123524783634933
sl
0.3111831442463533
tr
0.3055555555555556
es
0.30213464696223313
sv
0.2981007431874484
sq
0.2946058091286307
sk
0.2857142857142857
pt
0.28330522765598654
is
0.2778249787595582
pl
0.256993006993007
hu
0.20782851817334574
az
0.19811320754716982
lv
0.18738049713193117
lt
0.1457286432160804
fi
0.1361788617886179
vi
0.1353001017293998
be
0.07608695652173912
eu
0.07608695652173912
uk
0.06900328587075576
ja
0.06490649064906491
reliable
true
passes
true
7
name
"Isabella"
dialogue
"Sì, le foto! Ma non so se si vede bene, c'era troppa nebbia e la mia mano tremava. Ecco, guardi lo schermo. Chi è questa figura nera? Chi c'è nei boschi di Alborn?"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.7897897897897898
es
0.5684340320591862
yo
0.560117302052786
fr
0.526173285198556
ro
0.5227272727272727
ca
0.49275362318840576
tl
0.4485294117647059
sl
0.4414893617021277
pt
0.4363929146537842
sq
0.4192477876106194
no
0.4186046511627907
en
0.3708807669263031
de
0.3613138686131387
vi
0.3566176470588235
sk
0.30509596293845137
lt
0.2886178861788618
hr
0.28082191780821925
cs
0.27184466019417475
pl
0.2510699001426534
sv
0.2402315484804631
nl
0.22394678492239467
et
0.22164566345441064
da
0.21875
ms
0.2164179104477612
fi
0.2033383915022762
hu
0.19663351185921957
is
0.17257683215130024
lv
0.15797914995990378
eu
0.07651715039577836
tr
0.0625
az
0.05660377358490566
reliable
true
passes
true
8
name
"Hunter"
dialogue
"Let me see that screen. That looks like... split-rail fencing, and is that a—"
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8025092936802974
tl
0.5577523413111343
nl
0.4897959183673469
no
0.45928753180661575
yo
0.4429882044560944
hr
0.442257217847769
et
0.43559096945551123
hu
0.42176870748299317
es
0.4209809264305177
sl
0.3997175141242938
cs
0.36472346786248133
ms
0.356060606060606
pt
0.3491577335375191
fi
0.3431221020092735
sq
0.3410852713178295
fr
0.3285939968404423
it
0.32539682539682535
is
0.28209459459459457
da
0.2595818815331011
ro
0.24645390070921988
ca
0.24242424242424243
sk
0.23423423423423423
pl
0.19811320754716982
lt
0.16173570019723865
tr
0.1533864541832669
az
0.1414141414141414
eu
0.1414141414141414
lv
0.1414141414141414
vi
0.1414141414141414
de
0.1361788617886179
sv
0.1290983606557377
reliable
true
passes
true
9
name
"Hunter"
dialogue
"Hunter here. ... What? Where? The old creek bed? Don't touch anything, I'm on my way."
detectedLang
"en"
heavyLang
"en"
scores
en
0.8204374795951681
tl
0.48837209302325585
sq
0.4300518134715026
fr
0.4028230184581976
nl
0.3099121706398996
ms
0.28104575163398693
yo
0.2486338797814208
pl
0.24242424242424243
no
0.2392807745504841
de
0.23184357541899442
cs
0.22644163150492264
sk
0.22644163150492264
da
0.22535211267605632
ca
0.2231638418079096
et
0.21875
fi
0.21428571428571427
sv
0.21203438395415475
es
0.1691842900302115
hr
0.13793103448275862
hi
0.13249211356466878
it
0.10277324632952692
pt
0.10277324632952692
ro
0.09688013136288999
sl
0.09688013136288999
tr
0.09688013136288999
reliable
true
passes
true
10
name
"Isabella"
dialogue
"Se n'è andato? Aspetti, non mi lasci qui da sola... ho paura che mi abbiano vista!"
detectedLang
"it"
heavyLang
"it"
scores
it
0.8040313549832027
es
0.5983167559296098
ca
0.5977011494252874
pt
0.5927075252133437
fr
0.48730468750000006
ro
0.4432661717921527
sl
0.44089456869009586
hr
0.4330453563714903
cs
0.42434210526315785
no
0.40476190476190477
fi
0.36594202898550726
tl
0.36594202898550726
eu
0.35503685503685506
pl
0.34701492537313433
yo
0.33962264150943394
sk
0.32778489116517284
da
0.32605905006418484
tr
0.3225806451612903
sq
0.3155149934810952
is
0.28765264586160105
ms
0.25531914893617025
en
0.23802612481857763
sv
0.2290748898678414
hu
0.22794117647058826
lv
0.20454545454545453
az
0.16798732171156894
de
0.13509060955518945
et
0.10714285714285714
vi
0.10714285714285714
lt
0.10102739726027396
reliable
true
passes
true
11
name
"Hunter"
dialogue
"Look, I have to go. Duty calls. Emergency. Partire. But I need you to stay put, okay? Don't go back to those woods. I'll find someone in town who speaks Italian and we'll translate what you saw. Just... stay safe, alright?"